Exemples d'utilisation de "хотела" en russe avec la traduction "desear"

<>
Я хотела бы иметь возможность поехать в Японию. Deseo poder ir a Japón.
Я вижу всё вокруг и могу посмотреть любой фильм, который всегда хотела увидеть. Y básicamente, puedo mirar dondequiera que desee - ver cada película que siempre he deseado ver.
Он сказал, что Турция хотела бы установить нормальные двусторонние отношения со всеми своими соседями. Señaló que Turquía deseaba establecer relaciones bilaterales normales con todos sus vecinos.
В то время, когда мне позвонили, я только-только родила и к тому же успешно выкупила долю компании, в которой была менеджером, и последнее, чего я хотела, - это вернуться домой и совершить экскурсию по тюрьмам строгого режима. Cuando recibí la llamada hacía poco tiempo que yo había dado a luz, había logrado exitosamente la compra de la empresa con la que estaba trabajando, y lo último que deseaba era regresar a mi país y pasear por las cárceles de máxima seguridad.
Я бы хотел вегетарианскую еду. Deseo una comida vegetariana.
Я всегда хотел иметь сына. Siempre he deseado tener un hijo.
Я бы хотел кошерную еду. Deseo una comida kosher.
Мы хотим этот идеальный мир. Deseamos este mundo dorado.
Они не хотят покидать Кубу; No desean dejar Cuba;
Чего Америка хочет в Египте Lo que los Estados Unidos desean en Egipto
"Хочешь изменить мир - изменись сам". "Tú debes ser el cambio que deseas ver en el mundo".
А они хотели покончить с этим. Y deseaban poner fin a eso.
Предположим вы хотите создать стиральный порошок. Supongamos que se desea hacer un detergente.
что хотел бы иметь еще одного ребенка. Mi mejor amigo había mencionado al pasar que deseaba tener otro hijo.
Я бы хотел иметь свой собственный дом. Desearía tener una casa propia.
Ни Хезболла, ни Амал этого не хотели. Ni Hezbolá ni Amal deseaban esto.
Все правые и левые должны этого хотеть. Todo aquél que pertenezca a la derecha y a la izquierda debería desear lo mismo.
Мы хотим вывести их на мировой уровень. Y desearíamos empezarlo a nivel mundial.
Мы все хотим, чтобы жизнь человечества улучшалась. Creo que deseamos que la condición humana siga mejorando.
Китай хочет многополярный мир, но однополярную Азию. Por el contrario, Estados Unidos desea un mundo unipolar con una Asia multipolar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !