Exemples d'utilisation de "целую" en russe avec la traduction "intacto"

<>
Согласно Вэпайи, "внешняя оболочка демократии, без сомнений, цела, но изъедена молью изнутри". Según Vajpayee, "La capa exterior de la democracia está intacta, sin duda, pero por dentro, parece estar apolillada".
Наконец, Мусса-Ивальди из Северо-западного университета взял целый, независимый мозг миноги. Por último, Mussa-Ivaldi, de la Northwestern tomó el cerebro completamente intacto e independiente de una lamprea.
С другой стороны, если коннектом остался цел, мы не должны высмеивать утверждения крионистов. Por otro lado, si el conectoma todavía está intacto, no se puede ridiculizar a la criogénesis tan fácilmente.
А поскольку веретенообразная извилина цела, то парень все ещё узнаёт свою мать и говорит: Entonces como el fusiforme está intacto, el muchacho todavía puede reconocer a su madre y dice:
Чего бы мне хотелось взамен - это чтобы вы были целые, невредимые, и достаточно функциональны для того чтобы спасти мир, если вы решили, что должны это сделать. En vez de eso, lo que quiero es que queden completos, intactos, y suficientemente funcionales para ir y salvar al mundo, después de que decidan que deben hacerlo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !