Exemples d'utilisation de "цифра" en russe

<>
Traductions: tous282 cifra154 número70 dígito23 autres traductions35
Сегодня эта цифра - в районе 11. Eso ya ha caído a unas 11 unidades.
Сегодня эта цифра упала до полутора. Estamos ahora en uno y medio.
К 2100 году эта цифра будет еще меньше. Para 2100 la brecha podría ser incluso mayor.
Сегодня это цифра выросла до 1,5 миллиардов. Hoy cuesta 1.500 millones de dólares.
и эта цифра вырастет примерно до 9 миллиардов. Y está en camino para llegar a 9,000 millones.
А в равных обществах эта цифра достигает 60-65%. Pero en sociedades más igualitarias, el porcentaje sube a 60% o 65%.
А на Skype эта цифра опускается до 2-х адресатов. Y cuando ustedes miran Skype, baja a dos personas.
Прогнозируется, что эта цифра увеличится вдвое в ближайшие 40 лет. Y la predicción es que esta cantidad se duplique en los próximos 40 años más o menos.
Тогда как здесь в Нидерландах эта цифра достигает около 80%. Aquí en los Países Bajos creo que ronda un 80%.
Для детей из этнического меньшества, эта цифра - более 50 процентов. Para los grupos minoritarios es más del 50 por ciento.
итак, эта цифра в США и Западной Европе составляет восемь процентов. En los EEUU y Europa occidental es el 8 por ciento.
Эта цифра, - очень приличная, - это бесплатный вклад насекомых в экономику США. Es una suma muy grande, una contribución a la economía de EE.UU. de forma gratuita.
Эта цифра показывает процентное соотношение этих разлук, когда дельфины свистят, против максимального расстояния. Y lo que muestra este gráfico es el porcentaje de separaciones en el que los delfines silban versus la distancia máxima.
К концу его власти эта цифра снизилась до 1,5%, что восстановило потенциал страны для экономического роста. Al final de su mandato, la tasa había bajado al 1,5 por ciento, con lo que se restableció el potencial para el crecimiento del país.
Эта цифра не включает покупателей, которые приобрели дома для вложения средств, в большинстве случаев для сдачи в аренду. En ese porcentaje no van incluidos quienes adquirieron casas como propiedades de inversión, la mayoría destinadas al alquiler.
В начале переговоров поддержка турками идеи вступления в ЕС составляла 70%, но сегодня эта цифра приближается к 40%. El apoyo interno a la adhesión a la UE era de 70% al empezar las negociaciones, pero ahora se acerca más al 40%.
Критики говорят, что эта цифра составляет лишь половину того, что есть на самом деле - но и эта сумма впечатляет. Los críticos dicen que es sólo la mitad de eso, pero sigue siendo una suma notable.
К 2010 году эта цифра упала на 10 процентных пунктов, до 42% - выдающийся спад, который был только ненадолго прерван финансовым кризисом. Para el año 2010, este porcentaje había caído en 10 puntos porcentuales, a 42% - un descenso notable que sólo se interrumpió brevemente por la crisis financiera.
Хотя более 40% детей регулярно занимаются спортом, эта цифра снижается более чем вдвое - до 15% - когда речь заходит об их родителях. Por norma general hacen deporte más del 40% de los niños encuestados, sin embargo, entres sus padres este resultado se reduce a menos de la mitad, solo el 15%.
сегодня, после трёх десятилетий конфиденциальных сообщений о преступлениях на сексуальной почве, данная цифра равна 12% в США и 6% в Великобритании. hoy, después de tres decenios de denuncias confidenciales de delitos sexuales, ascienden al 12 por ciento en los EE.UU. y al seis por ciento en el Reino Unido.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !