Exemples d'utilisation de "частицам" en russe
Traductions:
tous160
partícula160
Бозон Хиггса дает массу фундаментальным частицам.
Lo que la Higgs hace es dar masa a partículas fundamentales.
Благодаря частицам в воде он выглядит парящим в открытом космосе.
Las partículas del agua hacen que parezca que está flotando en el espacio exterior.
Бозон Хиггса уменьшает влияние слабого взаимодействия, придавая слабым частицам бoльшую массу.
Hace a la fuerza débil, muy débil dándole a las partículas débiles una gran masa.
Когда светит синий свет, белок приоткрывается и позволяет частицам света проникнуть в глазок.
Ante la presencia de luz azul, abre un pequeño hoyo y permite el ingreso de partículas cargadas al ocelo.
Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен,
Es por esto que el nuevo acelerador de partículas es tan emocionante.
физики указывают набор реализуемых частиц.
Pero la física sí nos dice qué partículas se pueden producir.
Эта частица преобразует существительное в глагол.
Esta partícula transforma al sustantivo en un verbo.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля.
Todas estas partículas de masa interactúan con las partículas de fuerza.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля.
Todas estas partículas de masa interactúan con las partículas de fuerza.
Эти частицы неоднозначно определяются шестью зарядами.
Estas partículas no son identificadas únicamente por sus seis cargas.
Разные частоты создают различные элементарные частицы,
Las diferentes frecuencias, producen las diferentes partículas.
что природа создала такое количество элементарных частиц.
Y resulta extraño que la naturaleza tuviera tantas partículas elementales.
Так что это предсказание, предсказание новой частицы.
Así que es una predicción, la predicción de una partícula nueva.
Это законы Ньютона, если желаете, физики элементарных частиц.
Son las leyes de Newton, por decirlo así, de la física de partículas.
У частиц также есть античастицы с противоположными зарядами.
Las partículas también tienen anti-partículas con cargas opuestas.
огромной массе частиц, гораздо меньших, чем ядра атомов.
partículas en inmensas aglomeraciones, mucho más pequeñas incluso que el núcleo atómico.
квантовая механика понадобилась для описания маленьких, крошечных частиц.
necesitabas de la mecánica cuántica para describir esas pequeñas partículas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité