Exemples d'utilisation de "partículas" en espagnol
Así es como encuentro partículas de la verdad, no la verdad absoluta, o la verdad completa.
Таким образом я нахожу частички истины, не абсолютной и не полной.
Otro ensayo describe el "movimiento Browniano", es decir, el movimiento irregular que presentan las partículas pequeñas en un líquido como resultado de sus colisiones con las moléculas de ese líquido.
В другой работе описывалось ``броуновское движение", хаотичное движение малых частичек в жидкости, возникающее в результате их столкновений с молекулами жидкости.
Las diferentes frecuencias, producen las diferentes partículas.
Разные частоты создают различные элементарные частицы,
Los físicos clasifican las partículas en dos categorías.
Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории.
Profundamente dentro de estas partículas, hay algo más.
что глубоко внутри этих частиц существует нечто еще.
Las partículas también tienen anti-partículas con cargas opuestas.
У частиц также есть античастицы с противоположными зарядами.
Si es así, descubriremos un nuevo mundo de partículas:
Если так, то будет открыт целый новый мир частиц:
Si los físicos de partículas son algo, es ser ambiciosos.
Потому что ученые, изучающие элементарные частицы, пустое место без движения вперед.
no contribuyó, por sí mismo, a la física de partículas.
Оно, само по себе, не стало вкладом в физику частиц.
Estas partículas no son identificadas únicamente por sus seis cargas.
Эти частицы неоднозначно определяются шестью зарядами.
necesitabas de la mecánica cuántica para describir esas pequeñas partículas.
квантовая механика понадобилась для описания маленьких, крошечных частиц.
Y resulta extraño que la naturaleza tuviera tantas partículas elementales.
что природа создала такое количество элементарных частиц.
Lo que la Higgs hace es dar masa a partículas fundamentales.
Бозон Хиггса дает массу фундаментальным частицам.
Estaría justificado asignar categorías particulares a las substancias y partículas ambientales.
Химические соединения и твёрдые частицы, действующие на окружающую среду, могут составить отдельную категорию.
Como, saben, tienen las partículas cutáneas de cada visitante del museo.
К примеру, у вас есть частицы кожи каждого посетителя музея,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité