Exemples d'utilisation de "человеком" en russe

<>
"Я хочу быть образованным человеком. "Quiero ser una persona instruida", dice.
Этим человеком, конечно, был Авраам. Ese hombre, por supuesto, fue Abraham.
Внезапно, он переставал быть просто человеком Y de repente, no parecía ser un simple humano.
Впервые я чувствую себя человеком. Por vez primera me siento un ser humano.
Ребёнок не является зрелым человеком. Un niño no es una persona madura.
Он стал другим человеком, высоким. Era un hombre nuevo, alto nuevamente.
Самый мощный звук, производимый человеком в океане, это шум кораблей. El sonido más dominante que los humanos ponemos en el océano viene de los barcos.
Ганди тоже был очень несовершенным человеком. Gandhi también fue un ser humano imperfecto.
Эти привычки сделали меня более здоровым человеком. Esto me ha hecho una persona más saludable.
Он был очень религиозным человеком. Era un hombre muy religioso.
Но будучи человеком, он тут же думает о своей следующей жалобе. Pero, siendo humano, está inmediatamente pensando en su siguiente queja.
Зидан был не суперменом, а обычным человеком. Zidane no era Superman, sino un ser humano.
Этим человеком является Хамени, а не Ахмадинежад. Esa persona es Jamenei, no Ahmedinejah.
Он был таким неординарным человеком. Era un hombre extraordinario.
Но я думаю, что хуже всего - это разрушительная сила человека над человеком. Creo que el peor poder destructivo es el de los humanos entre ellos.
Так исчезнет грань между одним человеком и другим. Han disuelto la frontera entre ustedes y otros seres humanos.
Они уезжали с человеком, который их завербовал. Se fueron con la persona que los contrató.
Его дед был судьей, почтенным человеком Su abuelo era juez, un hombre de edad avanzada.
Может быть, стоит вернуться к древнему восприятию отношений между человеком и загадкой творчества. Tal vez regresar a una comprensión más antigua sobre la relación entre humanos y el misterio creativo.
что это значит - быть человеком и быть живым? ¿Qué significa ser humano y estar vivo?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !