Exemples d'utilisation de "шла" en russe avec la traduction "venir"
Traductions:
tous669
ir411
caminar93
venir49
llevar26
dirigir14
marchar13
irse10
andar8
coger2
meterse1
quedar bien1
autres traductions41
Хочу сообщить, что удовольствие от предмета увеличилось, притом, что школьники изначально были подвержены всем недугам нетерпеливости, о которых шла речь.
Así que estoy aquí para platicarles acerca de algunos éxitos con alumnos que vienen con prejuicios sobre los problemas desde el primer día de clase.
Затем идет так называемая сердцевина, нота сердца.
Y luego vendrá lo que llaman el corazón, la exuberante nota central.
Другой излюбленный классический случай типа "иди сюда".
Mi favorita es una historia clásica relacionada con "ven".
И вот эта штука, видите, идёт в другом направлении.
Y esa parte, ven, está yendo en la dirección opuesta.
Невидимая война между Израилем и Ираном уже идёт некоторое время.
Desde hace un tiempo se viene librando una guerra encubierta entre Israel e Irán.
Я гулял возле дома, когда мой друг шёл ко мне.
Paseaba cerca de la casa mientras mi amigo venía hacia mí.
Так что, очевидный путь для биовосстановления идёт от организмов подобных этому.
Por lo tanto, el canal obvio para la bio-remediación viene de organismos como estos.
когда учителя не идут к вам, когда вам нечем им платить,
.cuando los maestros no quieren venir, cuando no se les puede pagar.
Вот вам желтопёрый тунец, пойманный на гарпун, - идёт из экологически устойчивых запасов.
Aquí dice que la pesca de rabil viene de poblaciones sostenibles.
у него было убеждение, он думал, что музыка должна идти от сердца.
él tenía esta idea pensaba que la música debería venir del corazón.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité