Exemples d'utilisation de "эксперт" en russe
На какую компанию работает этот эксперт продукции?
¿Para qué compañía trabaja el crítico de los productos?
Но ни один серьезный эксперт не ожидал бы чего-нибудь другого за столь короткий период.
Sin embargo, ningún analista serio esperaría algo distinto en el corto plazo.
Действительно, не было поставлено никаких специфических целей и, как знает любой эксперт по Китаю, "озеленение" правительства - старая новость.
De hecho, no hubo objetivos específicos y, como cualquier observador de China sabe, la "ecologización" del gobierno no es nada nuevo.
Если это вынудит Америку вернуться к тому, что эксперт по международным отношениям Джозеф Най называет "мягкой силой и многосторонней дипломатией", то это хорошо.
Si esto obliga a los Estados Unidos a retornar hacia lo que el profesor Joseph Nye llama "poder blando y diplomacia multilateral", podría ocurrir algo bueno.
Все данные факторы, несомненно, имеют отношение к "коварной, незаметно подкрадывающейся пандемии ожирения., которая захлёстывает сейчас весь мир", - как недавно выразился один эмоциональный эксперт.
Desde luego, todos esos factores están relacionados con la "insidiosa y subrepticia pandemia de obesidad (.)
Его три главных помощника в Центральном комитете - Лин Цзихуа, Чжэн Синли и Хэ Итин - являются большими приверженцами реформ, направленных на "разбор кадров", в ходе которых внутрипартийный эксперт должен дать оценку правительственным лидерам.
Sus tres principales colaboradores del Comité Central, Ling Jihua, Zheng Xinli y He Yiting, son grandes partidarios de las reformas de las "audiencias de directivos", a partir de las cuales los líderes del gobierno son evaluados a través de la examinación interna de los pares.
В 2001 году из этой газеты был уволен журналист Вилли Лэм, всеми уважаемый эксперт по Китаю, и случилось это после того, как господин Куок устроил ему публичный разнос за его мнение о руководстве Китая.
En 2001, el periodista Willy Lam, un respetado sinólogo, fue despedido del periódico después de que Kuok lo reprendiera públicamente por sus opiniones sobre los gobernantes chinos.
Филипп Верлегер, уважаемый эксперт в области энергетики, утверждает, что к 2023 году, к 50-летней годовщине предложенного Никсоном "Проекта независимости", США будет энергетически независимой, в том смысле что она будет экспортировать больше энергоресурсов, чем импортировать.
Philip Verleger, respetado analista energético, sostiene que en 2023, quincuagésimo aniversario del "proyecto de independencia" de Nixon, los EE.UU. serán energéticamente independientes, en el sentido de que exportarán más energía que la que importarán.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité