Beispiele für die Verwendung von "эмоции" im Russischen
Эмоции целиком и полностью описывают отношение.
Las emociones tienen que ver con actuación, en serio.
Мы думаем, что эмоции - это просто чувства.
Solemos pensar en las emociones como simples sentimientos.
Они поддаются легчайшему движению, порыву или эмоции.
Ceden ante el movimiento más leve -movimiento o emoción.
Второе - то, что эмоции являются центром нашего мышления.
El segundo hallazgo es que las emociones están en el centro de nuestro pensamiento.
Эмоции перетекают от меня к вам и обратно.
Las emociones pueden fluir de mí hacia ustedes y de regreso.
Именно мусульманское население Турции вызывает самые сильные эмоции.
Lo que da origen a las emociones más fuertes es la población musulmana de Turquía.
А эмоции в этом случае отдают элементом злорадства:
Y las emociones en este caso revelan un elemento de lo que los alemanes llaman "Schadenfreude", o regocijo ante la desgracia ajena:
Искусство - обман, порождающий настоящие эмоции - ложь, создающая правду.
El arte es un engaño que crea emociones reales, una mentira que crea una verdad.
Почему наши суждения и наши эмоции так отличаются?
¿Por qué tendrían que variar de este modo nuestros juicios y emociones?
Но правда в этом вопросе значит меньше, чем эмоции.
Sin embargo, la verdad en estos asuntos cuenta menos que las emociones.
Итак, мы инстинктивным образом передаём друг другу краткосрочные эмоции.
Hay una manera muy instintiva en la que, de manera breve, nos transmitimos emociones unos a otros.
Все страсти, эмоции и инстинкты приходятся на долю зрителей.
Todas las pasiones, las emociones y los instintos quedan del lado de los espectadores.
Но не только музыкальные звуки влияют на ваши эмоции.
Pero la música no es el único tipo de sonido que afecta las emociones.
Нельзя подавлять эти тяжелые чувства, не подавляя последствия, наши эмоции.
No se pueden adormecer esos resentimientos sin adormecer los afectos, las emociones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung