Exemples d'utilisation de "эффективный" en russe avec la traduction "eficiente"

<>
Эффективный европейский финансовый рынок также требует централизации контролирующих органов. Un mercado financiero europeo eficiente también necesita la centralización de las facultades de supervisión.
очень эффективный цикл, и довольно простая вещь для демонстрации. un ciclo muy eficiente, una cosa muy simple de fabricar.
Просто взять поле и настроить объектов - не самый эффективный способ. que tomar un campo y ponerle todas esas cosas no necesariamente es la manera más eficiente de trabajar.
Наиболее эффективный способ сделать это - использовать какой-нибудь уловитель песка. Y una buena manera de hacer esto, la manera más eficiente, es utilizar algún tipo de obstáculo.
Значительные субсидии в низкооплачиваемую занятость - это справедливый и эффективный способ достижения этой важной цели. Un subsidio sustancial al empleo de bajos salarios es una manera eficiente y justa de lograr este importante objetivo.
Оказывается, такой звук - наиболее энергетически и практически эффективный способ передачи крика через поля и саванны. Y resulta que un sonido como este es la manera más energéticamente eficiente y práctica para transmitir su llamado a través de los campos y sabanas.
Результатом был эффективный и безаварийный ядерный подводный флот, который создал мистику успеха и привлек умных молодых офицеров. El resultado fue una fuerza submarina eficiente y libre de accidentes en torno a la cual surgió un halo de éxito que atrajo a los oficiales jóvenes más brillantes.
Она верила, что эффективный лидер может изменить этот политический рельеф, убедив людей в истинности и актуальности собственной позиции. Un líder eficiente, creía, podía modificar este terreno político convenciendo a la gente de la verdad y la relevancia de su postura.
Оказалось, что создание Совета отцов - это очень эффективный способ выяснить, что на самом деле моя жена думает о моих друзьях. Así que resultó que el Consejo de Papás fue una forma muy eficiente de descubrir qué pensaba mi mujer de mis amigos.
Даже если PNC смогла бы превратить себя за одну ночь в самый эффективный в мире механизм по борьбе с преступностью, всё равно весьма маловероятным представлялся бы существенный немедленный резонанс. Incluso si la policía nacional se convirtiera de la noche a la mañana en el organismo más eficiente de lucha contra la delincuencia del mundo, es poco probable que tuviera un impacto inmediato significativo.
Этот вывод был основан на инновационной научно-исследовательской разработке, которая показала, что даже очень эффективный глобальный налог на CO2, нацеленный на выполнение амбициозной цели по сохранению роста температуры ниже 2oC к 2100 году, уменьшит годовой глобальный ВВП приблизительно на 12,9% или 40 триллионов долларов. Esta conclusión se basó en una investigación innovadora que demostró que hasta un impuesto global al CO2 altamente eficiente destinado a alcanzar el ambicioso objetivo de mantener los incrementos de la temperatura por debajo de los 2°C reduciría el PBI un asombroso 12,9%, o 40 billones de dólares, en 2100.
Какой из методов наиболее эффективен? ¿Cuál es el método más eficiente?
Клиника очень эффективна, и прогрессивна. Son muy eficientes pero también son muy innovadores.
Рыночная экономика эффективна, но несправедлива. Una economía de mercado es eficiente, pero no es justa.
· эффективное, экономичное использование своих ресурсов; · El uso eficiente, económico de sus recursos.
Работа полиции стала более эффективной. El trabajo de la policía se hizo más eficiente.
Но они крайне эффективные организации. Pero son organizaciones muy eficientes.
Социальная защита более эффективна, чем протекционизм. La protección social es más eficiente que el proteccionismo.
*эффективное соревнование и деятельность рыночных сил; una competencia eficiente y la operación de las fuerzas del mercado;
но она, по-видимому, не самая эффективная. Pero no es lo que probablemente sería lo más eficiente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !