Exemples d'utilisation de "языка" en russe avec la traduction "idioma"
Секрет хорошей прозы заключается в ритме языка.
El secreto de la buena prosa se encuentra en el ritmo del idioma.
У нас - 23 признанных конституцией государственных языка.
Tenemos 23 idiomas oficiales reconocidos en nuestra constitución.
Правила пунктуации меняются от одного языка к другому.
Las reglas de puntuación cambian de un idioma a otro.
Все знания английского языка и английского алфавита были утеряны.
Todo conocimiento del idioma inglés y su alfabeto se ha perdido.
Мы способны различать звуки нашего родного языка, а иностранных - нет.
Podemos discriminar los sonidos de nuestro propio idioma pero no los de idiomas extranjeros.
Система является сочетанием всех возможностей, изходящих из определенного естественного языка.
Un sistema son todas las posibilidades que presenta un idioma natural dado.
И сейчас они имеют различные цвета в зависимости от языка.
Están clasificados por colores, por idiomas.
В Европейском Союзе есть единая валюта, но как насчет единого языка?
La Unión Europea tiene una moneda única, pero en el caso de un idioma único ¿qué sucede?
Итак, дети воспринимают статистику языка, и это вызывает изменения в мозге:
Los bebés absorben las estadísticas del idioma y eso cambia sus cerebros;
И это показало нам, что младенцы могут собирать и статистику нового языка.
Lo que esto demostró fue que los bebés toman estadísticas sobre un nuevo idioma.
И это потому, что, ну, люди используют Словарь для обозначения всего языка.
Y eso es porque - bueno, la gente usa el diccionario para representar al idioma entero.
Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка.
El medio más efectivo para la difusión del esperanto es el uso fluido y elegante de este idioma.
Для начала, я хотел бы обладать вашим красноречием, честно, вне зависимости от языка.
Antes de nada, me encantaría tener su elocuencia en cualquier idioma, de verdad.
Вопрос языка выходит за пределы конкуренции с англоязычными странами (и даже за пределы бизнеса).
La cuestión del idioma va mucho más allá de la competencia con países de habla inglesa -y hasta más allá de los negocios-.
Мы легко справляемся с нюансами языка - это интересный вопрос о эволюции, как так получилось.
Podemos trabajar con las sutilezas del idioma brillantemente - y hay preguntas sobre cómo evolucionamos hasta lograrlo muy interesantes.
Я могу вырастить животное под теоретически важные звуки, например, звуки, которые симулируют звуки языка ребенка.
Puedo criar al animal en algo que sea hipotéticamente valioso, como los sonidos que estimulan los sonidos del idioma nativo de un niño.
И мы можем сделать словарь не просто символом языка, мы сможем сделать его всем языком.
Y podemos hacer que el diccionario no sea sólo un símbolo del idioma - podemos hacer que sea el idioma mismo.
Даже для необходимого минимума общего языка необходимо преднамеренное усилие, не говоря уже об определенных правилах поведения.
Incluso el necesario elemento mínimo de un idioma común requiere de un esfuerzo deliberado, por no mencionar ciertas reglas de conducta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité