Exemples d'utilisation de "Бесплатно" en russe
и его можно скачать бесплатно.
J'ai mis ce logiciel sur mon site Internet, en téléchargement gratuit.
Как мотивировать делать это бесплатно?
Alors, comment allons-nous les motiver à le faire gratuitement ?
Например, они могут заявить, что их работы доступны бесплатно для некоммерческого, любительского использования,
Par exemple, en rendant leur travail utilisable gracieusement pour une utilisation non commerciale, amateur, et seulement pour cela.
Конечно, подобные советы, как и большинство самих газет сегодня, предоставляются бесплатно.
Ces conseils, comme la plupart de la presse par les temps qui courent, sont bien sûr totalement gratuits.
Как мотивировать людей бесплатно переводить интернет?
Comment allons-nous motiver les gens à traduire le Web gratuitement ?
Если с текстовым процессором что-то случится, мы гарантируем, что заменим его бесплатно.
En cas de défaillance, nous garantissons le remplacement gratuit du processeur de mots.
Они понимают, в этом контексте - что бесплатно - это важная существенная часть и культурной экологии.
Ils comprennent, dans ce contexte - gratuit - ils comprennent que la gratuité est une part importante et essentielle de l'écologie culturelle aussi.
Зачем платить, если можно получить это бесплатно?
Pourquoi payer lorsqu'on peut l'obtenir gratuitement ?
Они также бесплатно получают участки земли между посадками деревьев, на которых они могут выращивать зерновые.
On leur donne aussi des terres gratuites entre les arbres, où ils peuvent faire pousser leurs plantes.
Компьютеры и Интернет позволили передавать информацию почти бесплатно и вести бизнес в разных культурах и на разных континентах.
Grâce à internet et aux ordinateurs, l'échange d'informations est pratiquement gratuit et il est possible de faire des affaires par delà les cultures et les continents.
Вам достаточно нажать всего одну кнопку бесплатно.
C'est une opération presse-bouton que vous pouvez faire gratuitement.
Это бесплатная программа, которую вы скачиваете для своего "Мака" или Windows, и звоните бесплатно в любую точку мира.
C'est un programme gratuit téléchargeable pour Mac et PC qui permet de téléphoner partout dans le monde.
Он вернул зрение двум миллионам людей - бесплатно.
Il a rendu la vue à deux millions de personnes gratuitement.
Но самым важным было то, что BMI брали музыку народного достояния и создавали из них компиляции, которые бесплатно раздавались
Mais plus important encore, BMI prit des oeuvres du domaine public et en fit des arrangements gratuits pour leurs clients.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité