Exemples d'utilisation de "Бесплатно" en russe avec la traduction "gratuitement"
Как мотивировать делать это бесплатно?
Alors, comment allons-nous les motiver à le faire gratuitement ?
Как мотивировать людей бесплатно переводить интернет?
Comment allons-nous motiver les gens à traduire le Web gratuitement ?
Зачем платить, если можно получить это бесплатно?
Pourquoi payer lorsqu'on peut l'obtenir gratuitement ?
Вам достаточно нажать всего одну кнопку бесплатно.
C'est une opération presse-bouton que vous pouvez faire gratuitement.
Он вернул зрение двум миллионам людей - бесплатно.
Il a rendu la vue à deux millions de personnes gratuitement.
Это значит, что пересадка бедра делается совершенно бесплатно.
Ce qui signifie qu'on a des hanches neuves gratuitement.
И я академик, то есть бесплатно усыпляю аудиторию.
Et je suis un académicien, donc j'endors des audiences gratuitement.
Сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно?
Combien de bagages puis-je prendre gratuitement ?
Они делятся своим, они отдают, они отдают вещи бесплатно.
Ils partagent, ils donnent, ils donnent gratuitement.
И данные распространяются бесплатно в интернете, для всего мира.
Il met à disposition ces données gratuitement, sur internet, pour que le monde les utilise.
Если вы умеете отправлять смски, вы можете получить ту же информацию бесплатно.
Il suffit de savoir envoyer des sms pour obtenir la même information gratuitement.
Отчасти, именно поэтому донорские организации предоставляют презервативы по низкой цене или бесплатно.
C'est pourquoi, en partie, les organismes donateurs fournissent des préservatifs bon marché voire gratuitement.
"Как можно заставить 100 миллионов людей переводить интернет на все основные языки бесплатно?"
Comment faire pour que 100 millions de personnes traduisent gratuitement le Web dans toutes les langues principales ?
И инструменты для их распространения, бесплатно, через открытую лицензию дёшевы как никогда и тоже общедоступны.
Les outils pour le distribuer, gratuitement, en licence libre, n'ont jamais été aussi peu chers et aussi accessibles.
Также мы создаем материалы для широкой публики с ними можно бесплатно ознакомиться на сайте проекта CyArk.
Nous produisons aussi des supports mulltimedia à destination du public - gratuitement par le biais du site web de CyArk.
То, что они ходят в церковь, означает, что они делают много чего бесплатно друг для друга.
Ils vont à l'église, ce que je veux dire, c'est qu'ils font beaucoup de choses gratuitement les uns pour les autres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité