Exemples d'utilisation de "Благодаря" en russe
Дерево впитывает углерод, благодаря фотосинтезу.
La photosynthèse permet au bois de stocker le carbone :
Самолеты возникли благодаря естественному отбору.
Les avions ont été inventés par la sélection naturelle.
Велосипед она купила благодаря микрокредитованию.
Les micro-crédits lui ont donné le vélo, vous savez.
Благодаря им даже либералы выглядят поблекшими.
Elles font même paraître les libéraux comme de pâles reflets.
Шимпанзе хорошо известны, благодаря своей агрессивности.
Les chimpanzés sont bien connus pour leur agressivité.
Можно сказать, компьютеры распространились благодаря играм.
D'une certaine manière, les ordinateurs sont apparus par le biais des jeux et des jouets.
Благодаря этим графикам, мы можем измерить.
Et vu que nous avons ces beaux diagrammes, nous pouvons mesurer les choses.
Это было возможно благодаря простым инструментам блога.
Cela a été rendu possible à cause du caractère facile des outils de blog.
Благодаря Конституции эти сложности уходят в историю.
La Constitution envoie ces difficultés dans les oubliettes de l'histoire.
Благодаря этому они не чувствуют себя брошенными
Mettre en place de tels projets les aident à s'épanouir.
Наконец, благодаря Договору Европа становится более эффективной.
Finalement, le traité rend l'Europe plus efficace.
Сама Силиконовая долина была построена благодаря спросу.
La Silicon Valley elle-même a été construite à la demande.
И прежде всего они связаны благодаря этому.
Et elles sont connectées essentiellement à cause de ceci.
Помимо всего прочего, благодаря его прекрасной доступности.
Entre autres choses pour sa grande accessibilité.
И всё это благодаря накопительной культурной адаптации.
Et tout ceci à cause de l'adaptation culturelle cumulative.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité