Exemples d'utilisation de "Бум" en russe
К этим проблемам добавился бум строительства национальных автострад.
Une vague nationale de construction d'autoroutes s'ajouta à nos problèmes.
Однако сам по себе промышленный бум не произойдет.
Mais un essor de l'industrie manufacturière ne se fera pas tout seul.
Вопреки здравому смыслу, правительство не инициировало бум расходов.
En dépit de la tentation de sortir de la crise économique, les dépenses libres d'intérêt de l'Argentine restèrent à peu près constantes.
"Мудрецы", предсказывающие бум или крах, преувеличивают больше других.
Les experts prévoyant le pire et le meilleur sont ceux qui ont le plus tendance à exagérer.
Начался бум жилищных займов, который сам себя поддерживал.
L'explosion des prêts immobiliers a provoqué un phénomène d'auto-consolidation.
Но более интересно то, что ядерный бум не глобален:
Mais, fait plus intéressant, la croissance nucléaire n'est pas uniforme:
Кризис спровоцировал крупнейший в истории бум заёмных средств и кредитов.
La crise est provoquée par la plus grande bulle du crédit et des actifs de l'histoire.
Недавний бум на рынке недвижимости в США является таким примером.
La récente expansion du marché immobilier américain en est un exemple type.
Начинается бум в сфере туризма и связанных с ним областях.
Le tourisme et les industries connexes sont en forte progression.
Кроме того, возможность, которую давал бум на нефть, была утеряна.
Qui plus est, l'explosion du prix du pétrole offrait une chance qui n'a pas été saisie.
И бум происходит не только в так называемых странах БРИК.
Et il n'y a pas eu que ces pays appelés BRIC qui ont explosé.
Это настоящий бум медицинских данных, который мы наблюдаем в наше время.
Il s'agit de l'explosion des données médicales qui se produit en ce moment même.
В течение последних трёх лет Латинская Америка переживает беспрецедентный экономический бум.
Ces trois dernières années, l'Amérique latine a connu une explosion économique sans précédent.
Например, продажи автомобилей Tata испытывают настоящий бум во многих африканских странах.
Les ventes de voitures Tata, par exemple, sont en plein essor dans de nombreux pays d'Afrique.
Когда бум на фондовом рынке достигает исторических пропорций, всегда появляются обоснования такого роста.
Quand les résultats boursiers prennent des proportions historiques, une explication apparaît toujours pour les rationaliser.
Бум в сфере недвижимости продолжается в крупнейших городах этих стран уже несколько лет.
Cela fait des années que les grandes villes de ces pays connaissent une flambée de l'immobilier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité