Exemples d'utilisation de "Верно" en russe

<>
Это слегка меняет расклад, верно? Et ça change l'équation légèrement, n'est-ce-pas.
Алкоголь убивает медленно, но верно. L'alcool tue lentement mais sûrement.
Медленно, но верно, всё прошло. "Lentement, mais sûrement, c'est parti.
вирус это натуральная система, верно? Un virus est un système naturel, non?
Верно ли указан Ваш адрес? Votre adresse est-elle correcte ?
Как насчёт копирования, повторного использования, верно? Qu'en est-il de copier, de réutiliser?
Особенно это верно в отношении еврозоны. Ce constat s'applique tout particulièrement à la zone euro.
Мы ведь все любим Санту, верно? Nous aimons tous le Père Noël, non ?
на самом деле, чаще верно обратное. en fait, c'est souvent le contraire.
Дэн Сяопин верно понял настроение народа: Deng jauge alors l'humeur nationale avec habileté:
Благосостояние Запада растет медленно, но верно. La chance de l'Occident est en train de tourner, doucement mais surement.
Если глаза горят, тогда все верно. Si ils brillent, vous savez que vous avez réussi.
Но насколько же это не верно! Mais comme c'est faux.
Неудивительно, что всем это интересно, верно? Il n'est pas étonnant que tout le monde s'y mette, non?
Именно поэтому он все сделал верно. Ce qui explique pourquoi il a fait ce qu'il fallait.
Новая теория хаоса уже устарела, верно? La théorie du chaos est déjà vieille, non?
Вы можете сделать это быстро, верно? Vous pouvez le faire immédiatement, ok?
А во-вторых, это явно не верно. Et ensuite, c'est évidemment faux.
То же самое верно и для Великобритании. Il en est de même pour la Grande-Bretagne.
Один фокус был связан с водой, верно? Il y avait de l'eau ici, n'est-ce-pas?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !