Exemples d'utilisation de "Влияние" en russe avec la traduction "impact"
Traductions:
tous1155
influence488
impact209
importance15
ascendant3
rayonnement2
domination1
autres traductions437
Влияние этой технологии на нас очень велико.
Cette technologie a eu un impact très important sur nous.
Достаточно двух примеров, чтобы проиллюстрировать это влияние:
Deux exemples suffisent à en illustrer l'impact :
Влияние на развитые страны будет еще меньше.
L'impact sur les revenus des pays développés serait encore plus faible.
Влияние политики ФРС и "горячих денег" было драматическим.
L'impact de la politique de la Fed et des capitaux spéculatifs a été spectaculaire.
Это будет иметь огромное влияние на окрущающую среду
Mais ceci a un impact absolument énorme sur l'environnement.
Какое влияние оказывают племена, частью которых вы являетесь?
Quel genre d'impact ont les tribus auxquelles vous appartenez?
Оно говорит, знаете, социальное влияние здесь замечательное, пять звезд.
Ça dit, vous savez, l'impact social ici est spectaculaire, cinq étoiles.
Так что наблюдение могло иметь негативное влияние на всю популяцию.
Donc, ca pourrait avoir un impact négatif sur toute la population.
Теперь представьте себе влияние подобного затора на нашу повседневную жизнь.
Maintenant réfléchissez à l'impact que cela aura sur nos vies quotidiennes.
В некоторых анализах, пагубное влияние превратилось в более зловещее "пагубное намерение".
Dans certaines analyses, le malign impact se muait sinistrement en "malign intent."
Мем может процветать, несмотря на его негативное влияние на генетическое состояние.
Un mème peut se développer en dépit du fait qu'il a un impact négatif sur le bien-être génétique.
Страны, которые серьезно пострадали от финансового кризиса, уже демонстрируют влияние реформ.
Les pays les plus sévèrement frappés par la crise financière illustrent l'impact de la réforme.
Какое влияние она окажет на участие Америки в военных действиях в Афганистане?
Quel impact aura-t-elle sur l'engagement des Etats-Unis en Afghanistan ?
А в Париже, МГЭИК опубликовала исследование, подтверждающее влияние человека на глобальное потепление.
Et à Paris, le GIEC a publié son étude confirme l'impact de l'homme sur le réchauffement climatique.
Такой результат будет иметь негативное влияние на мусульманское движение в любом другом месте.
Ce résultat pourrait avoir un impact très négatif sur les autres mouvements islamistes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité