Exemples d'utilisation de "Возможности" en russe avec la traduction "opportunité"

<>
То есть кризис создает возможности. Donc la crise qui conduit à des opportunités.
Итак я приглашаю разведать эти возможности. Je vous invite donc à explorer les opportunités.
И, вероятно, существуют некие упущенные возможности. Et il y a probablement des opportunités perdues.
Есть широкие возможности для получения прибыли. Les opportunités d'amélioration sont nombreuses.
здоровье, богатство, мобильность, возможности, снижение уровня болезней. santé, richesse, mobilité, opportunités, taux décroissants de maladies.
Менеджеры корпораций реагируют на стимулы и возможности. Les cadres de la société réagissent aux encouragements et aux opportunités.
всем странам должны предоставляться одинаковые торговые возможности. les opportunités commerciales devraient être offertes de façon égale à tous les pays.
У нас есть возможности в жилищном секторе. Nous avons des opportunités dans le logement et l'immobilier.
Но есть и другие, более широкие возможности. D'autres opportunités, plus vastes, existent cependant.
И у нас временами возникали замечательные возможности. Et nous avons eu ces moments où nous avions ces opportunités.
У нас в США сегодня есть удивительные возможности: Nous avons cette fabuleuse opportunité aux Etats-Unis maintenant :
У нас есть возможности в добыче полезных ископаемых. Nous avons des opportunités dans les minerais solides.
Возможности существуют, но их нельзя использовать или реализовать. Les opportunités existent, mais ne peuvent être saisies ou concrétisées.
Потому что оно скрывает в себе огромные возможности. Parce que cela offre d'énormes opportunités.
Это означает как новые возможности, так и новые опасности. Cette accession engendre de nouvelles opportunités, cela ne fait aucun doute, mais également de nouveaux risques.
С одной стороны спектра лишений их возможности более ограничены. À l'une des extrémités du spectre du dénuement, leurs opportunités sont plus affectées.
И в мире появятся условия и возможности для изменений. Et le monde peut venir apporter des environnements motivants et des opportunités pour cela.
В туризме, во многих африканских странах тоже есть великолепные возможности. Le tourisme, dans beaucoup de pays africains, est une grande opportunité.
Талант, происхождение, образование, свобода, связи, возможности, богатство, идеи, творческие способности. Talent, formation, éducation, liberté, réseaux, opportunités, richesse, idées, créativité.
Всякое новое творение создаёт два новых вопроса, две новые возможности. Toute nouveauté crée deux nouvelles questions et deux nouvelles opportunités.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !