Exemples d'utilisation de "Возможность" en russe

<>
как только выпадает малейшая возможность. Chaque fois qu'ils ont un moment ils dialoguent ensemble.
Транспарентное означает возможность проследить затраты. Honnête signifie qui surveille où va l'argent.
Они дают мне возможность говорить. Ils me donnent une voix.
Это возможность увидеть другие миры. C'est pour jeter un oeil à des mondes différents.
Существовала серьёзная возможность его успеха. Il y avait une forte probabilité de son succès.
Однако эта возможность была потрачена впустую. Mais l'opportunité a été gâchée.
Это дает возможность для новых открытий. Parce qu'alors je vais découvrir quelque chose de nouveau.
Осмий может указывать на такую возможность. Ça peut être un indice.
Я хотела дать им возможность сбежать. Et je voulais leur procurer une évasion.
и я начал исследовать эту возможность. J'ai donc fait des recherches sur l'éthanol.
Возможность советской интервенции стала реальной угрозой. Les Soviétiques menaçaient d'intervenir.
Осознание правды дало мне возможность выбора: Alors connaître la vérité m'a amené à faire un choix :
Я дам им возможность принимать решения. Je vais vous laisser prendre des décisions.
Но у нас есть возможность действовать. Mais nous pouvons agir.
Ну, это дает возможность вам пить кофе. Eh bien, ça vous permet de boire du café.
Но возможность выбора у коалиции чрезвычайно ограничена. Mais le choix de la coalition est très limité.
Это воспроизводство ранней Вселенной открывает восхитительную возможность. Cette re-création des premiers instants de l'Univers ouvre de nouvelles voies passionnantes.
И именно Бернстайн дает вам эту возможность. Et Bernstein crée les conditions pour cela.
С экономическими возможностями есть возможность к изменениям. Avec les perspectives économiques, cela peut être transformateur.
Единственный период, который дает возможность человечеству развиваться. Le seul lieu, a priori, qui peut supporter l'humanité.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !