Exemples d'utilisation de "Вот почему" en russe avec la traduction "c'est pourquoi"

<>
Вот почему вам нужна страховка. C'est pourquoi nous avons besoin d'une assurance.
Вот почему мы должны адаптироваться. C'est pourquoi on doit s'adapter.
Вот почему - прыгнуть вот так. C'est pourquoi - saute, comme ça ?
Вот почему он потерял работу. C'est pourquoi il a perdu son emploi.
Это очень важно, и вот почему. Et c'est pourquoi c'est si précieux.
Вот почему я пошла в Афганистан. C'est pourquoi je suis allée en Afghanistan.
Вот почему разливы нефти так важны. C'est pourquoi ces moments de marée noire sont si importants.
Вот почему рак так тяжело излечить. C'est pourquoi le cancer est une maladie si difficile à traiter.
Вот почему мне не нравятся кошки. C'est pourquoi je n'aime pas les chats.
Вот почему, скорее всего, победит хладнокровие. C'est pourquoi il est possible que la modération s'impose ;
Вот почему мы так боимся гриппа, правда? C'est pourquoi nous avons peur de la grippe, n'est-ce pas ?
Вот почему я выделил это отдельным пунктом. C'est pourquoi j'ai isolé ce point là-haut.
вот почему мы говорим о хлебе буквально. C'est pourquoi nous parlons littéralement du pain.
Вот почему перемены так важны в повествовании. Et c'est pourquoi le changement est fondamental dans l'histoire.
Вот почему это наиболее сильная форма - альтруизма. C'est pourquoi ceci est la forme la plus puissante d'altruisme.
Вот почему мы хотим изменить восприятие насекомых. c'est pourquoi nous changeons la perception des insectes.
И вот почему боль становится самостоятельным расстройством. Et c'est pourquoi la douleur devient elle-même une maladie.
Вот почему, испытывая сожаление, мы постоянно повторяем: C'est pourquoi, devant notre grand regret, ce que nous disons constamment est:
Вот почему мнения рейтинговых агентств так ценны. C'est pourquoi l'avis des agences de notation est aussi précieux.
Вот почему р они не могли принять ситуацию. C'est pourquoi ils ne se sont pas soumis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !