Exemples d'utilisation de "Во" en russe avec la traduction "dans"

<>
Аналогичные программы должны осуществляться во всех странах мира. Il faut mettre en place des programmes de même nature dans le monde entier.
Сколько людей пытаются выучить английский во всем мире? Combien de personnes essayent d'apprendre l'anglais dans le monde entier?
В результате во всей Швеции увеличилось разнообразие школ. En conséquence, la variété des écoles s'est accrue dans toute la Suède.
Справочные центры должны успешно выполнять эту задачу во всех странах. Les points d'information seraient très utiles pour cela dans tous les pays.
Тактика хакеров относительно проста, а атаки не предназначены для проникновения во внутреннюю сеть целевой системы. La cyber-tactique n'est pas très sophistiquée et les attaques ne sont pas destinées à pénétrer dans le réseau interne du système visé.
Америка после "блуждания во тьме. L'Amérique, après avoir "erré dans l'obscurité.
Одни ли мы во вселенной? Sommes-nous seuls dans l'univers ?
Во Вселенной существуют миллионы галактик. Il existe des millions de galaxies dans l'univers.
Я часто разговариваю во сне. Je parle souvent dans mon sommeil.
Энергетическая независимость во взаимозависимом мире L'indépendance énergétique dans un monde interdépendant
Во вселенной есть много галактик. Il y a un grand nombre de galaxies dans l'univers.
Во многих, солдатов анонимизирует униформа. Dans beaucoup, les soldats sont anonymes en uniformes.
Во всем этом есть парадокс. Il y a un paradoxe dans tout cela.
Это происходит во всем мире. Cela arrive dans ce monde.
Он политик во всех смыслах. Il est un politicien dans tous les sens.
Мне интересно искать жизнь во вселенной. Je m'intéresse à la recherche d'une forme de vie dans l'univers.
И он работает во враждебной среде. Il travaille dans un environnement hostile.
Я вижу мои проекты во сне. Je vois mes projets dans mon sommeil.
Он хирургически помещается во внутреннее ухо. On l'implante chirurgicalement dans l'oreille interne.
Это случается во многих развивающихся странах. ça se produit dans tout le monde en développement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !