Exemples d'utilisation de "Вся" en russe avec la traduction "tout"

<>
Или вся система разработана неправильно? Ou est-ce toute la conception du système qui est mauvaise?
И вся вещь относительно симметрична. Et le tout est symétrique en quelque sorte.
Вся деревня вышла встречать его. Tout le village est sorti pour l'accueillir.
Вся голова у нее распухла; Sa tête était toute enflée;
вся банковская система, охваченная паникой. l'ébranlement de tout le système financier.
Вся семья работает на ферме. Toute la famille travaille à la ferme.
Вся упаковка сделана Сэмом Потсом. Tous les emballages sont faits par Sam Potts.
Вся подготовка - это всего лишь подготовка. Toute préparation est une préparation.
Вся дистанция не будет так легка. Vous n'allez pas vous sentir aussi bien pendant toute la traversée.
Вся Галлия разделена на три части. Toute la Gaule est divisée en trois parties.
Вся наша деятельность зависит от компьютера. Toutes nos activités dépendent de leurs calculs.
Вся конструкция не стоит выеденного яйца. Le tout possède la robustesse d'une paille.
Конечно, вся британская пресса очень расстроилась. Bien sûr, toute la presse britannique a été offusquée.
Вся Европа целиком унижена на международной сцене. C'est l'Europe tout entière qui est humiliée sur la scène internationale.
Здесь собрана вся доступная информация об изображении. Voici tous les renseignements utiles.
Что, в-общем, правда, но не вся. Pas tout à fait la vérité.
Он закрывает дверь, вся комната в дыму. Et il ferme la porte, et toute la chambre est maintenant remplie de fumée.
Вся картина целиком весьма и весьма интересна. Tout cela est vraiment très très intéressant.
Вся эта затея была осуществлена ради больных. Tout ça concerne le soin des patients.
Это была вся я, тающая на коленях Михаэлы. C'était tout mon moi qui fondait sur les genoux de Michaela.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !