Exemples d'utilisation de "Голоде" en russe avec la traduction "faim"

<>
Traductions: tous270 famine151 faim119
На самом деле, думать о голоде не так легко, как кажется, потому что обычно мы думаем о еде. Et pendant tout ce temp, on - quand on pense à la faim, c'est un sujet auquel il est difficile de penser, parce que tout ce à quoi on pense, c'est manger.
Этот подход, очевидно, нашел свою публику в Индии, где миллионы людей живут в голоде и бедности, хотя чистые активы страны растут. Cette vision a clairement trouvé une oreille attentive en Inde, où des millions de gens vivent sous le joug de la faim et de la pauvreté, malgré le développement de la richesse nette du pays.
В настоящее время руководители растранжиривают ресурсы и доходы своих стран, оставляя большую часть своего населения увязшим в бедности, болезнях, голоде, войне и безнадежности. De nos jours, les dirigeants dilapident les ressources et les revenus de leurs pays, laissant la plus grande partie de leurs populations embourbée dans la pauvreté, la maladie, la faim, la guerre et le désespoir.
Мы знаем, как победить голод. Nous savons comment résoudre la faim.
Голод - не предмет для дискуссий. Ça ne se négocie pas, la faim.
Многие рабочие умирают от голода. Beaucoup des ouvriers moururent de faim.
Для него голод был абстрактным понятием; Pour lui, la faim était un concept abstrait ;
Я чуть не умер с голода. Je suis presque mort de faim.
Оно постоянно напоминает о себе, как голод. Ca vous titille un peu, comme quand vous avez faim.
Голод заставлял армии брать заложников ради выкупа. La faim poussa les armées à prendre des otages pour obtenir des rançons.
Множество детей в Африке умирают от голода. Beaucoup d'enfants meurent de faim en Afrique.
У голода разные стадии - рост и падение. Nous savons qu'il y a des cycles de hausse et de baisse de la faim.
Дестабилизирующее влияние голода изучено в человеческой истории. Les effets déstabilisateurs de la faim dans l'histoire humaine sont connus.
Миллионы людей умирают от голода каждый год. Des millions de gens meurent de faim chaque année.
Остановка сигнала голода вызывает заболевание, называемое анорексией. Donc si vous passez outre le signal de faim, vous pouvez avoir un désordre, qu'on appelle l'anorexie.
Питаясь одной надеждой, можно умереть с голоду. Celui qui ne vit que d'espoir meurt de faim.
Без генетически модифицированных злаков в Британии будет голод. L'Angleterre mourrait de faim sans les OGM.
Похожим образом обстоит дело и с проблемой голода. Dans le même ordre d'idée, examinons la question de la faim dans le monde.
Тот, кто живёт одной надеждой, умирает от голода. Celui qui ne vit que d'espoir meurt de faim.
Вот почему так много людей страдают от голода. Voilà pourquoi tant de personnes souffrent de la faim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !