Sentence examples of "Грустно" in Russian

<>
Мне без тебя очень грустно je me sens très triste sans toi
Грустно, что это заняло так много времени. C'était le chagrin qui avait mis tant de temps à venir.
Но это тем не менее грустно. Mais c'était très triste.
Когда я проснулся, мне было грустно. Quand je me suis réveillé j'étais triste.
Мы плачем, когда нам очень грустно. On pleure quand on est très triste.
От этого мне стало очень грустно. Et cela m'a rendue triste.
Она сказала ему, что ей грустно. Elle lui dit qu'elle était triste.
Когда мне грустно, мои друзья поддерживают меня. Quand je suis triste, mes amis me soutiennent.
А тогда это было грустно, хотя мы продолжали идти вперед. Mais, ouais, c'était triste sur le moment, mais nous avons continué.
Мне грустно, когда я думаю обо всех людях, погибающих в войнах. Je suis triste quand je pense à toutes les personnes qui meurent au cours des guerres.
И мне от этого грустно, потому что надоело, когда ничего не работает. Et cela me rend vraiment triste, parce que j'en ai assez des choses qui ne fonctionnent pas.
Если бы не было так грустно, это можно было бы расценить как нездоровую шутку тысячилетия: Si elle n'était pas aussi triste, ce serait la plaisanterie macabre du millénaire :
Это очень грустно слушать, так как это им совсем не помогло, не решило ни одной их проблемы. C'est si triste à entendre et ça ne les a pas aidés du tout, n'a résolu aucun de leurs problèmes.
В последние годы он жаловался, что ему очень грустно видеть, как американцы ждут действий нового президента, а его стали забывать. Dans ces dernières années, il disait qu'il était très triste de voir le peuple américain se tourner vers un nouveau président tout en l'oubliant.
И мне стало грустно, поскольку стало видно, что в Кении это движение вспять, увеличение детской смертности в 90-х годах. Et j'étais triste, car on pouvait voir ce renversement au Kenya avec une augmentation de la mortalité infantile dans les années 90.
Если вы разговариваете с грустным человеком, выражение вашего лица и поза наполнены грустью, и вы даже не замечаете, как вам становится грустно. Si vous parlez avec une personne triste, vous adopterez une expression triste et une posture triste, avant même de savoir si vous vous sentez triste.
Я также подозреваю, что большинство даже не говорят по-китайски - что как-то грустно, если подумать, так как сейчас это наиболее представленный язык в интернете. Beaucoup ne parlent même pas chinois, ce qui est triste, si vous y réfléchissez, puisque c'est la langue la plus représentée sur l'Internet.
Его грустная история тронула меня. Sa triste histoire m'a touché.
Я не люблю грустные фильмы. Je n'aime pas les films tristes.
это весёлое слово или грустное слово? est-ce un mot joyeux, ou un mot triste?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.