Exemples d'utilisation de "Даже" en russe

<>
Traductions: tous5394 même3672 voire127 autres traductions1595
Даже технология хочет чистой воды. La technologie aussi veut de l'eau propre.
Я бы пошел даже дальше. J'irais plus loin.
Даже Стивен Спилберг позавидовал бы. Steven Spielberg peut aller se rhabiller.
Даже не надо быть супергероем. Et vous n'avez pas besoin d'être un super-héros.
Это видно даже на карте. Vous pouvez voir ça simplement à partir de la carte.
Я даже немного восхищаюсь ими. J'en ai aussi un peu peur.
Но моя метафора даже шире, Mais la métaphore est plus riche que cela.
даже если их порядок меняется. Les formations peuvent changer.
Более того, они даже пытались. En fait, ils ont essayé.
От этого даже камни заплачут. C'est à faire pleurer des pierres.
Можно даже записать историю движения. Je peux enregistrer l'historique.
Возможно, результат вам даже понравится. Et c'est peut-être ça que vous aimez.
Мы даже не знаем почему. Nous ne savons simplement pas pourquoi.
Мы даже дали знать Nike. Nous l'avons également présenté à Nike.
Вы даже не знаете как! Vous ne pouvez savoir combien !
Возможно, им даже это удалось. Et peut-être ils ont réussi.
Ты даже не знаешь как! Tu ne peux pas savoir combien !
Даже есть несколько хороших музыкантов. Quelques musiciens expérimentés là-bas.
Господи, китайцы изобрели даже гольф. Mon Dieu, les Chinois ont aussi inventé le golf !
Даже входить туда было больно. En y marchant on se faisait mal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !