Exemples d'utilisation de "Даже" en russe avec la traduction "même"

<>
Он его даже не завёл. Il ne l'a même pas démarré.
Он его даже не зажёг. Il ne l'a même pas allumé.
Я тебя даже не знаю. Je ne te connais même pas.
Она меня даже не помнит. Elle ne se rappelle même pas de moi.
Он даже ещё не вещается. Ce n'est même pas en streaming.
Он его даже не прочёл. Il ne l'a même pas lu.
Он его даже не открывал. Il ne l'a même pas ouvert.
Они даже не знают, почему. Ils ne savent même pas pourquoi.
Даже замедление экономики является трудным: Il est même difficile de ralentir l'économie :
Я тебя даже не заметил. Je ne t'ai même pas remarqué.
Не требуется даже организованная сеть; Il ne serait même pas nécessaire d'avoir un réseau organisé ;
Он его даже не видел. Il ne l'a même pas vu.
И даже не облагалось налогом. Elle était même déductible de l'impôt.
Нет даже магазинов бытовой химии. Il n'y a même pas un Walmart.
Даже кошки смотрели это видео. Même des chats ont regardé cette vidéo.
Всё даже хуже, чем кажется. C'est même pire que ça en a l'air.
Даже Рамсфелд пытается быть примирительным! Même Rumsfeld tente d'être conciliant !
Он ему даже не помог. Il ne l'a même pas aidé.
Он этого даже не говорил. Il ne l'a même pas dit.
Он его даже не почистил. Il ne l'a même pas nettoyé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !