Exemples d'utilisation de "Дело" en russe avec la traduction "faire"

<>
"доверьте нам творить правое дело". "faites-nous confiance pour bien faire ".
А дело в Джимми Киммеле. Jimmy Kimmel en fait.
Я стал изучать инженерное дело. J'ai fait des études d'ingénieur.
Дело спасения жизней едва началось. Le travail de sauvetage des vies ne fait que commencer.
Дело было в экономической выгоде. C'est en fait un simple raisonnement économique.
С написанием дело явно хуже. En fait, c'est encore pire à écrire.
Мы - люди, вот в чем дело. Nous sommes humains, c'est ce que nous faisons.
Дело обстоит как раз таки наоборот. En fait, le contraire est vrai.
Так в чем же там дело? Alors que font-ils ?
Дело в том, что уголь не грязный. Le fait est que le charbon, ça n'est pas sale.
Но, конечно, дело не только в этом. Mais en fait ce n'est pas que ça.
В действительности, однако, дело не в легкости. Mais, en fait, ce n'est pas si simple.
Я предпочту делать дело, которое я люблю Je préfèrerais continuer de faire le travail que j'aime.
Мавр сделал своё дело, мавр может идти. Le nègre a fait son devoir, le nègre peut s'effacer.
Мавр сделал своё дело, мавр может уходить. Le nègre a fait son devoir, le nègre peut s'effacer.
Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Du dit au fait il y a grand trajet.
Дело сделано, опухоль извлечена, вы вылечены от рака. C'est fait, il est sorti, vous êtes guéri d'un cancer.
Дело в том, что мои студенты сказали следующее, Parce qu'en fait, mes étudiants.
Дело в том, что я его не люблю. Le fait est que je ne l'aime pas.
Один раз в жизни я делаю хорошее дело. Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !