Exemples d'utilisation de "Детская" en russe

<>
Детская выживаемость - вот новейшая цель. La survie infantile est le nouveaux rêve.
Уменьшится детская смертность, что будет способствовать снижению показателя рождаемости. Les taux de survie des enfants s'élèveraient, réduisant les taux de fécondité.
Это детская книжка для iPad. C'est un livre d'enfant sur iPad.
Доходы внизу, а слева детская смертность. Les revenus sont ici, et la mortalité infantile.
Сочинительство - это детская профессия, даже когда оно становится чересчур серьезным, как это часто бывает с детьми. L'écriture est une profession puérile, même quand cela devient excessivement sérieux, comme le sont souvent les enfants.
Факт что детская игрушка которую мы все узнали, похожа на робота, и как бы пришла из научной фантастики. Le fait est que ceci est un jouet d'enfant, que nous reconnaissons tous, mais ça ressemble aussi à un robot, venant d'un genre de science-fiction.
Детская смертность уменьшилась на две трети. La mortalité infantile a diminué de deux tiers.
Много улучшилось и здоровье детей Бразилии, детская смертность снизилась сразу с 60 на 1000 в 1990 г. до 36 на 1000 в 2001-ом. Le Brésil a également considérablement amélioré la santé de l'enfant, les taux de mortalité des jeunes enfants ayant nettement chuté, passant de 60 pour mille en 1990 à 36 pour mille en 2001.
Детская смертность уменьшилась в 10 раз. La mortalité infantile a baissé d'un facteur 10.
у меня есть детская книжка, которая будет издаваться осенью, под названием "Чудесные сэндвичи" - руководство к самой серьёзной игре, которая когда-либо существовала, книга будет продаваться в хороших книжных магазинах, во второсортных книжных лавках, на уличных книжных развалах, в октябре. J'ai un livre pour enfants qui sort en automne, qui s'appelle "Les sandwiches Marvel" un recueuil de tout le badinage sérieux qui ait jamais existé, et ça sera disponible dans les librairies haut de gamme, les boquineries minables, les tables en plein air, en octobre.
Конечно, сначала детская смертность, потом планирование семьи. Bien entendu, d'abord la mortalité infantile et ensuite le planning familial.
Не только детская смертность, но и планирование семьи. Pas seulement la mortalité infantile, vous avez aussi besoin d'un planning familial.
Видите, как с течением лет детская выживаемость улучшается? Pouvez vous voir, au fur et à mesure des années, la survie infantile augmenter?
Такая же детская смертность, как в Бангладеше в 1990. La même mortalité infantile que le Bangladesh en 1990.
В Сингапуре детская смертность была в два раза выше шведской. Le taux de mortalité infantile de Singapour était le double de la Suède.
Здесь по-прежнему, на этой оси детская смертность на 1000. Encore ici, mortalité infantile pour 1000 sur cet axe.
С 1950 года, в течение последних 50 лет детская смертность упала. Depuis 1950, ces 50 dernières années, la mortalité infantile a chuté.
В Индии в 1960 г. детская смертность составляла 24%, многие не выживали. En Inde en 1960, il y avait un taux de mortalité infantile de 24%, beaucoup de gens ne survivaient pas.
И здесь мы получиши лучшее образование, лучшее здравоохранение, и детская смертность пошла вниз. Nous avons eu une meilleure éducation, les services de santé, et la mortalité infantile baissa.
Детская смертность - в 2001 году одна из самых высоких в мире - снизилась на 25%. La mortalité infantile - parmi les pires au monde à ce moment-là - a chuté de 25%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !