Exemples d'utilisation de "Для" en russe avec la traduction "à"

<>
Следующая вершина для покорения Китаем La prochaine montagne à gravir par la Chine
Вот такой накопитель для энергосистемы: Alors là, vous l'avez, le stockage au niveau du réseau :
Для фермеров это означает самоубийство. Les paysans, eux, ont été acculés au suicide.
Для этого надо вернуться назад. Eh bien, il faudrait que je reprenne à partir de cette période.
Для всего должны существовать рамки. Il doit y avoir des limites à toutes choses.
Для начала - насколько он качественный? Tout d'abord, à quel point est-il bon ?
Урок для других правительств очевиден: La leçon à l'attention des autres gouvernements est claire :
Не знаю, для чего это. J'ignore à quoi ça sert.
Эта коллекция открыта для публики. Cette collection est ouverte au public.
Для Турции наступает решающий момент. La Turquie est face à un moment de vérité.
Другими словами - для бесконечного будущего. C'est-à-dire, dans un futur indéterminé.
История дает основания для оптимизма. L'histoire incite à l'optimisme.
Мир - это клетка для безумных. Le monde est une cage à fous.
Он подходит для этой работы. Il est apte à ce travail.
для решения задачки с зефиром. Il y a des instructions pas à pas.
Второй вариант - трубки для впрыскивания. La seconde option serait d'utiliser des piliers à injecter.
Вначале для надежды были причины. Au départ, il y avait lieu d'espérer :
Он опасен для рожающих женщин, Vous savez qu'ils sont dangereux à mettre au monde.
Заметьте для себя две вещи. Gardez à l'esprit qu'il y a deux choses.
Это было поводом для праздника. Et c'était une chose à fêter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !