Exemples d'utilisation de "Из-за" en russe avec la traduction "de"

<>
Он только что вернулся из-за границы. Il vient de rentrer de l'étranger.
И вот именно поэтому их необходимо убрать из-за стола еще до начала переговоров. C'est précisément pour cela que ces éléments doivent être retirés de la table avant le début des négociations.
Люди погибли из-за рисунков. Des gens sont morts à cause de dessins humoristiques.
Думаешь, это из-за меня? Penses-tu que ce soit de ma faute ?
В основном из-за неудовлетворённости. Et bien parce que j'étais dans un état de frustration.
Она отсутствовала из-за простуды. Elle fut absente à cause d'un rhume.
Луна вышла из-за облаков. La lune est sortie de derrière les nuages.
Кошка появилась из-за занавески. Un chat apparut de derrière le rideau.
Все это из-за технологий. C'est à cause de la technologie.
Из-за этого младенцы погибают. Et des nourrissons meurent.
Оно совершается из-за недумания". Il surgit de l'inexistence d'une réflexion.
Он вышел из-за занавеса. Il est sorti de derrière les rideaux.
Это наверное из-за меня! C'est probablement à cause de moi!
Из-за занавески появилась кошка. Un chat apparut de derrière le rideau.
У меня из-за тебя давление. A cause de toi, j'ai des problèmes de pression sanguine.
Я остался дома из-за дождя. Je suis resté à la maison à cause de la pluie.
Возможно, из-за пределов другого моря. Probablement, de l'autre côté d'une autre mer.
Мы отложили отъезд из-за грозы. Nous avons remis notre départ à plus tard à cause de l'orage.
Из-за этого он потерял работу. Il perdit son travail à cause de cela.
Это все из-за языка оружия. Cela arrive à cause du langage des fusils.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !