Exemples d'utilisation de "Исследований" en russe
Traductions:
tous1490
recherche695
étude615
exploration43
investigation15
examen13
autres traductions109
Они находятся на начальной стадии исследований.
Et ils en sont aux premières étapes de leur développement.
Скоро станут доступными миллионы подобных исследований.
Et bientôt nous allons avoir des millions de ces tests disponibles.
Это был отличный материал для исследований.
Ce que je veux dire, c'est que c'était de la très bonne qualité.
Мы нашли одни экземпляр для исследований культуры.
Nous avons trouvé un échantillon pour pouvoir le mettre en culture.
Итак, красной нитью наших исследований действительно является нить.
Le fil de cette découverte est vraiment un fil.
Он до сих пор впереди некоторых современных исследований.
Il est d'ailleurs encore en avance sur une partie de ce qui se fait actuellement.
Такая помощь не требует длительных исследований - лишь быстрых действий.
Pour cela, nul besoin de longues analyses, mais plutôt d'actions rapides.
Эти сотни исследований были необходимы, это очень серьёзный вопрос.
Elles ont dû être faites, c'est un sujet très sérieux.
Вопреки всеобщему представлению, Протокол Киото не способствовал проведению этих исследований.
Contrairement à ce que l'on imagine, le Protocole de Kyoto n'a pas poussé dans cette direction.
И последние полгода я как раз читал эти журналы исследований.
Feuilleter ces registres est ce qui m'a occupé ces six derniers mois.
Ибо, если вы уже знаете результат исследований, не нужно запускать новое.
Car, si on sait déjà le résultat d'un test, on ne doit pas le mener.
Но поддержка научных исследований с их стороны ограничивалась публикацией научных трудов.
Mais l'objectif était alors limité à la publication des travaux.
Несколько исследований в нашей лаборатории показали, что никаких реакций не наблюдается.
Plusieurs chercheurs de notre laboratoire ont montré qu'il n'y avait pas de réaction.
Так что существует опасность, что ITER отвлечет средства от других важных исследований.
Le danger est donc qu'ITER absorbe le financement dont auraient pu bénéficier d'autres projets essentiels.
Мы уже представляем собой открытую организацию, публикующую все свои решения и результаты исследований.
Nous sommes déjà une organisation très ouverte dont toutes les décisions et analyses sont rendues publiques.
Вот последняя запись в журнале исследований, когда машина была отключена в июле 1958 г.
Voici la dernière entrée du registre, lorsque la machine fut débranchée, en juillet 1958.
Как утверждает теоретик в области урбанистических исследований Ричард Флорида, талант привлекают технологии и терпимость.
Ainsi que le dit le théoricien de l'urbanisme Richard Florida, la technologie et la tolérance attirent les talents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité