Exemples d'utilisation de "Исследований" en russe avec la traduction "recherche"
Traductions:
tous1490
recherche695
étude615
exploration43
investigation15
examen13
autres traductions109
Этот дефицит отражает основной дефицит исследований.
Ces difficultés témoignent d'un manque de recherches sous-jacentes.
организация научного исследований и высшего образования.
l'organisation de la recherche et de la formation universitaire.
Это потребует много работы, много исследований.
Cela va demander beaucoup de travail, beaucoup de recherches.
Я подумал о влиянии своих исследований.
Je me suis dit "regarde l'influence que ma recherche a eue".
Проблема материалов является отдельной областью исследований.
Le problème des matériaux est à lui seul tout un domaine de recherche.
Вот так выглядит большая часть исследований динозавров.
Voilà à quoi la plupart de la recherche de dinosaures ressemble en fait.
Так что открывается целая новая область исследований.
Cela a par conséquent ouvert une grande voie à la recherche.
Вот такие цифры движут планом моих исследований.
Et c'est ce genre de nombre qui me motive à continuer mes recherches.
Она основана на сотнях часов исследований и практики.
Elle se fonde sur des centaines d'heures de recherche, de pratique.
А их поддержка научных исследований не является уникальной.
De plus, son soutien en faveur de la recherche ne constitue en rien une exception.
Результаты таких исследований не являются монополией частного сектора.
Les résultats de ces recherches ne seraient donc pas soumis à la puissance monopolistique du secteur privé.
Итак, это стало базой для наших дальнейших исследований.
Cette thèse est ainsi devenue la base de nos recherches.
Я не проводил исследований в IT и подобных областях.
Mes propres recherches n'ont pas été sur ordinateur ou quoique ce soit du genre.
на самом деле, большинство научных исследований не вызывают споров.
En fait, la plupart des recherches ne le sont pas.
Впервые поддержка фундаментальных исследований делается возможной на уровне ЕС.
Pour la première fois, le soutien à la recherche fondamentale est rendu possible à l'échelon européen.
Кто-то скажет, что это необходимо для медицинских исследований.
Certains diront que c'est pour la recherche en santé publique.
Кто-то скажет, что это требуется для маркетинговых исследований.
Certaines personnes diront que c'est pour la recherche marketing avant-gardiste.
Вы практически взяли и перечеркнули 60 лет аэронавигационных исследований.
Vous avez donc en réalité réduit à néant 60 ans de recherches aéronautiques.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité