Exemples d'utilisation de "Как только" en russe
Как только люди этим не пользовались.
Les gens l'ont utilisé pour toutes sortes de raisons amusantes.
Как только вспыхнет война, обе стороны неправы.
Une fois qu'une guerre se déclenche, les deux côtés sont en tort.
Как только вы сделали это, получился домик.
Et avec tout ça, vous pouvez fabriquer une petite maison.
Но как только он взрослеет, то шансы повышаются.
Quand une personne vieillit, c'est très, très commun.
можно увидеть сосуды, а как только видны сосуды,
Parce que, si vous regardez à travers vos ongles, vous pouvez voir des vaisseaux sanguins.
Как только музыка закончилась, активы упали в цене.
Mais quand cette petite musique s'est arrêtée, la valeur des actions a plongé.
Но как только они начинали, их было невозможно остановить.
Mais une fois qu'elles étaient lancées, on ne pouvait plus les arrêter.
Как только это случилось, открылась новая страница в Интернете.
Il a fait cela, et Internet Explorer a changé de page.
Но как только он начинает распространяться - рак становится смертельным.
Mais quand le cancer commence à se déplacer dans le corps, alors il devient mortel.
Как только выживаемость достигает 90%, начинается сокращение размера семьи.
Ils vont jusqu'à 90 pour cent de taux de survie infantile, et ensuite les familles diminuent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité