Exemples d'utilisation de "Как" en russe

<>
Traductions: tous25124 comme7010 comment2104 autres traductions16010
Он пришёл после того, как вы ушли. Il est venu après que vous êtes parti.
Так как это условие иметь выбор Car en vérité, c'est une question de choix, et de manque de liberté.
Так как ожидал вот это. Parce que je m'attendais à un de ces.
Работа была закончена до того, как я прибыл. Le travail était fini avant que je n'arrive.
Апельсины означают счастливую любовь, тогда как лимоны - безответную. Les oranges veulent dire un amour heureux, tandis que les citrons veulent dire celui qui est sans réponse.
Так как вы устали, вы должны отдохнуть. Puisque vous êtes fatigué, vous devriez vous reposer.
Два года прошло, с тех пор как мы расстались. Deux ans ont passé depuis que nous nous sommes séparés.
Как только мы поймем эти факторы, мы сможем действовать. Une fois que nous comprendrons tous ces facteurs, nous pourrons vraiment agir.
Я приду, как только смогу. Je viens dès que je peux.
Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие. Les préjugés ont eu tendance à s'évaporer au fur et à mesure que la participation augmentait.
Как правило, в бедных районах. En général dans les communautés pauvres.
Трабант - Траби - один из худших автомобилей в мире, в то время как на Западе производили Мерседес Бенс. ont produit des Trabant, la Trabbi, une des pires voitures au monde, pendant que ceux de l'Ouest produisaient la Mercedes.
В то время, как этот рикша в Индии может сэкономить и купить антибиотики. Alors que ce conducteur de pousse-pousse en Inde peut épargner et s'acheter des antibiotiques.
Как долго вы ею занимались?" Combien de temps cela a-t-il duré ?"
Многие баски хотели бы отделиться от Испании, также как и каталонцы. Beaucoup de Basques aimeraient se séparer de l'Espagne, de même que beaucoup de Catalans.
Но вызвано это как раз именно эффектом "тухлых" облигаций. Mais cela est précisément dû au "lemon effect ".
Я как никогда скучаю по нему. Il me manque plus que jamais.
Мы использовали его против вирусов группы А - H1N1, H3N2 - так же, как и вирусов группы Б. Nous l'avons essayé contre les virus de grippe A - H1N1, H3N2 - ainsi que contre les virus de grippe B.
как далеко назад это идет? Jusqu'où est-ce que ça remonte ?
Как минимум Сербия будет вести серьезную кампанию против признания независимости Косово. Au minimum, la Serbie fera fortement campagne contre une quelconque reconnaissance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !