Exemples d'utilisation de "Малому" en russe avec la traduction "petit"
Сокращение кредитования практически всегда сильней всего бьет по малому бизнесу и стартапам.
Le resserrement du crédit frappe de plein fouet les start-ups et les petites entreprises.
AIDG работал на Гаити с 2007-го года, предоставляя инженерную и предпринимательскую поддержку малому бизнесу.
AIDG travaille en Haïti depuis 2007, et fournit un appui en ingénierie et en affaires aux petites entreprises.
Малому бизнесу остается жаловаться на отсутствие должного влияния для получения государственных средств из правительственных организаций.
Les petites entreprises, quant à elles, se plaignent de manquer d'influence pour obtenir une aide publique gouvernementale.
Управление по делам малых предприятий предоставило капитал для оказания помощи малому бизнесу - некоторые из предприятий малого бизнеса, такие как Federal Express разрослись до крупных предприятий, создающих тысячи рабочих мест.
Le ministère chargé des petites et moyennes entreprises apporta les fonds nécessaires pour aider les petites entreprises-dont certaines, telles Federal Express, se sont développées en entreprises multinationales créant des milliers d'emplois.
По словам сенатора Сьюзан Коллинз, республиканки от штата Мэн, которая первой собрала воедино очертания соглашения и озвучила его в Сенате, прекращение работы правительства "бьет по всему малому бизнесу" вокруг Национального парка Акадия в ее родном штате, "и это совершенно неправильно".
Pour reprendre la formule de la sénatrice Susan Collins, républicaine du Maine et initiatrice des tous premiers contours d'un accord, qu'elle a également contribué à proposer au Sénat, le shutdown "met à mal l'ensemble des petites entreprises" avoisinant l'Acadia National Park de son État d'origine, "ce qui est tout simplement inacceptable."
Разница в зарплатах изначально мала.
D'abord avec des différences beaucoup plus petites dans les salaires bruts.
Некоторые тихо плакали, будто малые дети.
Quelques-uns pleuraient tout bas, comme de petits enfants.
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов.
Spécialement les petits réacteurs qui vont de l'avant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité