Exemples d'utilisation de "Министр финансов" en russe

<>
министр финансов Германии не станет главой Еврогруппы; le Ministre des Finances allemand ne deviendra pas le chef de l'Eurogroupe ;
Министр финансов мог бы обложить дополнительным налогом нездоровое питание и субсидировать здоровое. Les ministères des Finances pourraient taxer les aliments malsains et subventionner les aliments sains.
Министр финансов Бразилии назвал эти многочисленные вмешательства "валютными войнами". Le ministre des Finances brésilien a parlé de "guerre des devises" en évoquant toutes ces mesures.
Французский министр финансов Тьери Бретон недавно предупредил ЕЦБ о "неприятных сюрпризах". Le Ministre des Finances français, Thierry Breton, a récemment alerté la BCE au sujet de "mauvaises surprises ".
Ещё пару дней назад лучшим кандидатом был Родриго Рато, министр финансов Испании. Jusque récemment, M. Rodrigo Rato, le ministre des finances espagnol, semblait avoir pris la tête du peloton.
Тогда ситуацию хорошо охарактеризовал Джон Коннолли - министр финансов США при президенте Никсоне: Cette situation se résumait très bien dans cette phrase de John Connolly, alors ministre des finances du Président Nixon:
(Министр Финансов Японии угрожал сделать хара-кири, если бы уровень ревальвации был 17%.) (Le ministre des finances avait menacé de commettre hara-kiri si le taux de réévaluation était porté à 17%.)
"Нет смысла выбрасывать деньги из вертолета", - как выразился бразильский министр финансов Гвидо Мантега. "Cela ne sert à rien de jeter des dollars par hélicoptère ", selon le ministre des finances brésilien Guido Mantega.
Интересно, что в других странах, Министр Финансов увидел бы в этом двигатель экономического роста. Chose intéressante, dans d'autres pays, ce sera le ministre des Finances, qui voit cela comme un moteur de la croissance économique.
Канцлер и министр финансов Германии должны быстро вынести уроки из своих ошибок за последние недели. La chancelière allemande et son ministre des Finances doivent maintenant tirer rapidement les leçons de leurs erreurs des dernières semaines.
Министр Финансов Пер Штайнбрюк дал понять, что он ожидал, что Европейская Комиссия применит к Германии некоторые санкции: Le ministre des Finances Peer Steinbrueck a signalé qu'il s'attendait à ce que la Commission européenne applique des sanctions à l'encontre de l'Allemagne :
Министр финансов и министр здравоохранения США посетили недавно африканский континент и собственными глазами видели там умирающих людей. Dernièrement, le ministre des Finances et le ministre de la Santé américains se sont rendus en Afrique et ont regardé les personnes mourantes dans les yeux.
Министр финансов Ганс Эйхель принял разумное решение не принимать ограничивающую финансово-бюджетную политику, чтобы не ухудшить условий. Le ministre des finances, Hans Eichel, décida, raisonnablement, de ne pas aggraver la situation en adoptant une politique fiscale de contraction budgétaire.
Могущественный министр финансов Берлускони, Джулио Тремонти, часто и с любовью говорит о необходимости возобновленного вмешательства правительства в экономику; Le puissant ministre des Finances de Berlusconi, Giulio Tremonti, parle souvent et naïvement de la nécessité de renouveler l'intervention du gouvernement dans l'économie ;
Министр финансов Германии, Пер Штайнбрюк, сказал, что кризис уменьшит масштабы американской финансовой гегемонии и создаст более многополярный мир. Peer Steinbrück, ministre des Finances allemand, a déclaré que la crise réduirait l'hégémonie financière des États-Unis et créerait un monde plus multipolaire.
Если министр финансов следит за балансом, национальный долг в течение цикла не меняется - не растёт и не снижается. Si le ministre des Finances équilibre son budget, la dette nationale reste identique tout au long du cycle, sans avoir tendance à augmenter ou à se contracter.
Так министр финансов Виктор Пинзеник отчитался, что профицит бюджета составил 0,6% от ВВП за первый квартал 2008 года. Selon Viktor Pynzenyk, Ministre des Finances, l'État avait un excédent budgétaire de 0,6% du PIB au premier trimestre 2008.
Министр финансов Люксембурга Жан-Клод Юнкер после декабрьского заседания дипломатично заявил о том, что "результат мог быть и худшим". Le ministre des Finances du Luxembourg, Jean-Claude Juncker, a déclaré avec diplomatie après la réunion de décembre que "le résultat aurait pu être pire."
Министр финансов Джулио Тремонти - компетентнейший человек в фискальной политике страны, но, однако, правительство остается не способно оживить экономический рост. Le Ministre des finances Giulio Tremonti tient fermement la politique budgétaire du pays, mais le gouvernement a pourtant été incapable de relancer l'économie.
Напротив, министр финансов Германии Вольфганг Шойбле дал ясно понять, что намерения Германии помочь еврозоне в преодолении всех трудностей непоколебимы. Au contraire, le ministre des Finances allemand Wolfgang Schäuble a clairement affirmé que les Allemands sont déterminés à suivre la zone euro dans sa traversée difficile.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !