Exemples d'utilisation de "Название" en russe
Название в точности отражает происходящее.
"Le Dernier Lion" est précisément ce qui arrive en ce moment.
Я придумал название для этого существа в компьютере.
En fait, j'ai inventé un terme pour cette entité dans l'ordinateur.
Это короткое название "плавучей системы подъема глубинных вод".
C'est l'abréviation [anglaise] de "système flottant de remontée d'eau ".
Сегодня я помню это название хорошо по двум причинам:
Je me rappelle très bien de ce terme pour deux raisons.
И моё любимое название "Liabhan chor greine" - великая рыба солнца.
Ou bien mon préféré, "Liabhan chor greine", le grand poisson du soleil.
Представьте, что каждую секунду вы слышите название одной категории товаров.
Imaginez-vous avoir entendu une seconde par catégorie de produit.
На вывеске стояло название Пиццерия Венеция, и была вырезана гондола.
Pizzeria Venezia proclamait un écriteau orné d'une silhouette de gondole.
Название происходит от их привычки греться на поверхности, когда светит солнце.
Cela évoque leur habitude de flâner à la surface quand il y a du soleil.
И заповедник получил название "Заповедник фауны Окапи" в честь этого красивого создания.
Et elle a été nommée la Réserve de faune à okapis à cause de cette belle créature.
Но самое распространённое название на всех островах - это гигантская акула [рыба солнца].
Mais le plus souvent, tout autour de l'île, on les appelle les poissons-soleil.
Китай является последним и крупнейшим бенефициаром экономической модели, получившей название "Бреттон-Вудс II."
La Chine est le dernier et le plus grand bénéficiaire du modèle économique baptisé "Bretton Woods II ".
Ну и мы просто показывали название сайта вместо этого, всё время, как заставку.
Alors, nous avons juste montré le site internet à la place, pendant tout ce temps, pour remplir.
Предложение канцлера Брауна - инициатива, получившая название Международные Финансовые Средства (МФС) - делает именно это.
C'est précisément ce que propose le chancelier Brown, avec un mécanisme de financement intitulé International Finance Facility (IFF).
Они думают, нужно сохранить название торозавры и выбросить - трицератопсы, но этого не случится.
Ils pensaient que nous devrions garder le Torosaure et se débarrasser du Tricératops, mais cela n'arrivera pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité