Exemples d'utilisation de "Небольшой" en russe

<>
Traductions: tous761 petit564 peu99 léger16 autres traductions82
Итак, давайте проведём небольшой эксперимент. Alors nous allons faire une petite expérience.
Существует небольшой риск падения курса. Il n'y a que peu de risque baissier.
Затем имеется небольшой скачок в 60-х. Il y a ensuite une légère augmentation dans les années 60.
Так давайте проведем небольшой эксперимент. Alors faisons un petit test.
Пришлось пойти на небольшой компромисс. J'ai dû faire un peu de compromis là.
Принимая во внимание, что, например, в Чили в 2003 году был небольшой финансовый дефицит, к 2006 году у него был почти 8% профицит ВВП. Le Chili, par exemple, est passé d'un léger déficit budgétaire en 2003 à un excédent de près de 8% du PIB en 2006.
Беатрис купила дирижабль, небольшой, конечно. Elle a acheté un dirigeable, un petit dirigeable.
Каждый делает свой небольшой вклад. Tout le monde contribue un peu.
Я получил небольшой грант в Стенфорде. J'ai une petite bourse à Stanford.
Так что, тут есть небольшой минус. Donc, il y là a un peu de glissement.
Я бы хотел закончить небольшой метафорой. J'aimerais finir avec une petite métaphore.
Очень хорошо даже после небольшой тренировки. Ils sont étonnamment bons avec très peu d'entrainement.
Я собираюсь сделать небольшой мысленный эксперимент. Je vais tenter une petite expérience théorique.
Может ли ответ заключаться в небольшой доле обоих? Ou bien un peu des deux ?
Этот небольшой организм живёт внутри слона. C'est une petite chose qui vit à l'intérieur d'un éléphant.
Небольшой статистический анализ указывает на следующие важные закономерности. Un peu d'analyse statistique révèle quelques caractéristiques importantes.
Сейчас будет небольшой экскурс в генетику. Maintenant, un petit aperçu sur l'ADN.
Однако существует небольшой риск в предложении контрактов на хорошо выполненную работу: Mais il y a peu de risque à offrir un contrat pour un travail bien fait :
У меня к вам небольшой вопрос. Une petite question pour vous.
И сегодня я хочу поделиться с вами хотя бы небольшой частью этих наблюдений. Je vais essayer de vous le faire partager un peu avec cette présentation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !