Exemples d'utilisation de "Общественное" en russe avec la traduction "social"

<>
Влияние сильной защиты интеллектуальной собственности на общественное благополучие уже давно рассматривается неоднозначно. Une protection forte des droits de propriété intellectuelle a des conséquences sur le bien-être social qui sont depuis longtemps considérées comme ambiguës.
Национализм стал смертельным, когда экономика рухнула, и общественное беспокойство поставило под угрозу существование политического порядка. Le nationalisme est devenu fatal lorsque l'économie s'est effondrée, et que les troubles sociaux ont menacé l'ordre politique en place.
Во вторых, общественное отношение к системе социального рынка является удивительно сходным в Восточной и Западной Европе. Ensuite, les attitudes publiques envers le système du marché social sont remarquablement similaires en Europe de l'ouest et en Europe de l'est.
В некоторых случаях, таких как северная Нигерия, общественное сопротивление вакцине не позволило должным образом помочь населению. Dans des cas particuliers, comme au nord du Nigeria, le refus social du vaccin a fait obstacle à une protection suffisante de la population.
Я хочу, чтобы вы помогли создать общественное движение, состоящее из более одного миллиона американских активистов по африканским проблемам. Je souhaite que vous aidiez à construire un mouvement social de plus d'un million de militants pour l'Afrique.
В Перу общественное движение против высоких цен на продовольствие вылилось в пересмотр соглашения о свободной торговли с США. Au Pérou, la mobilisation sociale contre la hausse des prix de l'alimentation a entraîné une renégociation de l'accord de libre-échange avec les USA.
Ее форма будет зависеть от истории, культуры Китая институциональной обстановки, а также воздействия "паутины контрактов на общественное устройство страны. Sa forme dépendra de la manière selon laquelle l'histoire, la culture, le contexte institutionnel, et l'évolution du réseau de contrats affecteront le tissu social du pays.
Воспоминания о храбрости тех, кто обрел свое общественное сознание, преодолел страх и смог противостоять коммунистической диктатуре все еще свежи в моей памяти. Le souvenir du courage de ceux qui ont trouvé leur conscience sociale, vaincu leur peur et se sont dressés contre la dictature du communisme reste vivace dans ma mémoire.
Весть этот процесс воздвижения барьеров отражает растущее общественное беспокойство по поводу эмиграции из новых стран-членов с целью воспользоваться щедрыми системами социального обеспечения в странах Союза. Tous ces barrages reflètent l'inquiétude générale croissante envers les citoyens des nouveaux États membres émigrant pour profiter des systèmes d'aide sociale généreux de l'Union.
Внезапно, резко вверх взлетает общественная критика. D'un coup, le commentaire social émerge.
Таким образом, появляется новый общественный феномен. Ainsi un nouveau phénomène social est en train d'émerger.
Прячем ее под общественным принятием раздавшихся талий. Nous cachons ce prix derrière l'acceptation sociale de tours de taille qui s'agrandissent.
Вы можете отложить удовольствие, получаемое от общественного признания. Vous pouvez retarder la récompense que la reconnaissance sociale apporte.
Аналитики также должны учитывать характер негласного общественного договора. Les analystes doivent en outre s'intéresser à la nature du contrat social implicite.
Общественная критика и неуважение на подъеме в 70-х. Le commentaire social et l'irrévérence sont en plein essor tout au long des années 1970.
внутренней и внешней политике, образовании, СМИ и общественной активности. politiques nationales et étrangères, éducation, médias et militantisme social.
Нас просят выбрать между общественной солидарностью и экономическим ростом. On nous demande de choisir entre la solidarité sociale et la croissance économique.
Следующий - Хильда Синф, она работает над проектом "Общественные организации". Ensuite vient Hilda Singh, et elle fait tout un projet appelé "Tenue Sociale."
Чем больше общественных оценок, тем больший страх перед ними. L'augmentation des jugements sociaux-évaluatifs, la crainte de ces jugements sociaux-évaluatifs.
Первоначальный смысл слова "спасение" в библии касается спасения общественной системы. Le sens premier du mot salut dans la Bible concerne le salut du système social.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !