Exemples d'utilisation de "Позволю" en russe avec la traduction "laisser"
А потому позволю себе предложить два взаимодополняющих подхода к изменению реалий в таких ситуациях.
Laissez-moi maintenant suggérer deux approches complémentaires pour changer la réalité de ces situations.
Позволю вам самим представить, какими были мои первые слова, когда Салли наконец-то удалось восстановить мою уверенность.
Aussi je vous laisse imaginer ce qu'ont été mes premiers mots quand Sally m'a finalement redonné confiance en moi.
Если я сделаю раскладную вклейку с левой стороны, и просто позволю вам развернуть её, на оборотной стороне вы увидите то, что я подразумеваю под "рубцовой тканью" города.
Si je fais une page pliante sur le côté gauche, et vous laisse la déplier, vous pouvez voir derrière ce que j'entends par tissu cicatriciel.
Позвольте показать вам передовую робототехнику.
Mais laissez-moi vous montrer de la robotique de pointe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité