Exemples d'utilisation de "Позже" en russe avec la traduction "plus tard"

<>
Мы поговорим об этом позже. Nous en parlerons plus tard.
Я с вами позже поговорю. Je vous en reparle plus tard.
Я остановлюсь на этом позже. J'y reviendrais plus tard.
Я присоединюсь к Вам позже. Je vous rejoindrai plus tard.
Что ж, я зайду позже. Je reviendrai plus tard, alors.
товары для красоты несколько позже; les produits de beauté, un peu plus tard ;
Он попросил ее позвонить ему позже. Il lui a demandé de l'appeler plus tard.
Сейчас гораздо позже, чем ты думаешь. Il est beaucoup plus tard que tu ne le penses.
Я тебе всё это позже объясню. Je t'expliquerai tout ça plus tard.
Чтобы напомнить себе что-то позже. Pour vous rappeler de quelque chose pour plus tard.
Она попросила его перезвонить ей позже. Elle lui demanda de l'appeler plus tard.
Как позже свидетельствовал один из помощников Горбачева: Comme en témoignait plus tard un des assistants de M. Gorbatchev :
Немного позже началась миграция на Ближний Восток. Un peu plus tard, il y a eu une migration vers le Moyen Orient.
Он пришел домой на три дня позже. Il est revenu à la maison trois jours plus tard.
Позже Кинг признался, что "метод ненасильственного сопротивления Ганди. King a plus tard avoué que "la méthode gandhienne de résistance non-violente.
Затем, месяцем позже, я поехал на чемпионат мира, Puis un mois plus tard, en demi-finale des championnat du monde.
Годом позже она не закупорена - а даже наоборот. Un an plus tard, c'est partiellement débouché - normalement c'est l'inverse qui se produit.
Тремя месяцами позже в Праге началась Бархатная революция. Trois mois plus tard, la Révolution de velours commençait à Prague.
потому, что хотелось бы поговорить с вами позже. parce que je veux vous parler plus tard.
Позже, в местном пабе, я трусливо пыталась лицемерить. Plus tard, au pub local, j'ai lâchement essayé de me cacher.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !