Exemples d'utilisation de "Пришла" en russe avec la traduction "venir"

<>
Она пришла ко мне попрощаться. Je savais qu'elle était venue me dire au revoir.
Почему она вчера не пришла? Pourquoi n'est-elle pas venue hier ?
Мне в голову пришла идея. Une idée m'est venue.
ей пришла в голову мысль une idée lui est venue à la tête
Почему ты так рано пришла? Pourquoi es-tu venue si tôt ?
ему пришла в голову мысль une idée lui est venue à la tête
Ты чего так рано пришла? Pourquoi es-tu venue si tôt ?
Эта мода пришла из Англии. Cette mode est venue d'Angleterre.
мне пришла в голову мысль une idée m'est venue à la tête
Мне в голову пришла замечательная идея. Une merveilleuse idée me vint à l'esprit.
Пришла мягкая власть по Плану Маршала. La puissance douce est venue avec le Plan Marshall.
Мне пришла в голову новая идея. Une nouvelle idée m'est venue à l'esprit.
Знаешь, зачем я к тебе пришла? Sais-tu pourquoi je suis venue chez toi ?
Мне только что пришла в голову суперидея. Il m'est juste venu une super idée.
Но только одна вещь пришла "творческий спад" Et la seule chose qui est venue, c'est une panne d'inspiration.
Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха. Le temps d'une nouvelle bouffée d'air frais est peut-être venu.
Я был бы счастлив, если бы ты пришла. Je serais ravi si tu venais.
Но я сама пришла к этой проблеме по-другому. Mais en fait, je suis venue à ce problème d'une façon différente.
Как только начали появляться репортажи, снова пришла международная помощь. Comme les rapports apparaissaient, de nouveau l'aide internationale est venue.
Моя мать решила, что эта информация пришла от моей бабушки. Et ma mère a décidé que cette information avait du venir de ma grand-mère.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !