Exemples d'utilisation de "Пришли" en russe avec la traduction "venir"
Traductions:
tous1073
venir604
arriver220
passer43
envoyer31
approcher13
aboutir3
autres traductions159
Представители "Пепси" пришли к Говарду и сказали:
Les gens Pepsi sont venus voir Howard et lui ont dit:
Пришли силы НАТО и Сербская армия отступила.
Les forces de l'OTAN sont venues et l'armée serbe s'est retirée.
К нему пришли представители компании "Власик" и сказали:
Les gens de Vlasic Pickles sont venus le voir, et lui ont dit:
Очень маловероятно, чтобы они пришли в такой поздний час.
Il est très peu probable qu'ils viennent à cette heure tardive.
Если не можешь прийти, пришли кого-нибудь вместо себя.
Si tu ne peux pas venir, envois quelqu'un à ta place.
Разве вы не рады, что пришли на такое позитивное выступление?
N'êtes-vous pas contents d'être venu ici aujourd'hui ?
Эл Гор, спасибо большое, что вы пришли на конференцию TED.
Al Gore, merci beaucoup d'être venu à TED.
Хорошо, Сендил, спасибо большое за то, что пришли на TED.
Et bien Sendhil, merci beaucoup d'être venu à TED.
Старейшины пришли ко мне и спросили:"Ты прячишься от полиции?"
Les anciens sont venus à moi et m'ont demandé, "Est-ce que fuis la police?"
И первые слова, которые пришли мне в голову, были "искренние".
Et les premiers mots qui me sont venus à l'esprit ont été "sans réserve".
Я могу ошибаться, но мне бы хотелось, чтобы вы пришли завтра."
Et je peux me tromper, je ne sais pas, mais je voudrais que vous veniez demain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité