Exemples d'utilisation de "Результат" en russe

<>
Результат совместных усилий был поразителен. Cet effort collaboratif était fabuleux.
Это может иметь положительный результат. Ce n'est peut-être pas une mauvaise nouvelle.
Результат может быть только один: Et cela ne peut se terminer que d'un seule façon :
Но результат, как правило, обратный. Mais il n'en est jamais ainsi.
Это лучший результат человеческих усилий." C'est le summum de l'effort humain."
и, поэтому, наиболее вероятный результат. rendent le bon dénouement profitable, et donc probable.
Это результат недавнего Google-запроса voici une récente recherche sur Google de "Quatre heures du matin ".
Результат - это уникальное человеческое существо. Les politiques agricoles d'Europe et des États-Unis rendent pourtant cela quasi impossible.
Возможно, результат вам даже понравится. Et c'est peut-être ça que vous aimez.
Вот - экспериментальный результат прошлого года. C'est ce que nous avons fait pendant un an de manière expérimentale.
И не результат одиночного бегуна. Ce n'est pas une course pour le coureur en solitaire.
Этот рост безработицы - результат рецессии. Cette hausse du chômage est la conséquence de la récession.
Зачастую, результат синдрома Капгра трагичен. Souvent, les conséquences du syndrome de Capgras sont tragiques.
Как результат, пришло внеклассовое потребление. En conséquence, la consommation déclassée est à la mode.
Это был совершенно неожиданный результат. Ceci fut une conclusion tout à fait inattendue.
Но результат этих решений очевиден: L'implication de ces décisions est claire :
Не очень-то хороший результат. Ce n'est pas un bon score.
Этот результат вряд ли является неизбежным. Cet aboutissement n'est pas forcément prévisible.
Это результат моего сотрудничества с Доном. C'est une collaboration entre moi-même et Don.
И это - результат западного стиля питания. Et c'est la conséquence directe d'une régime alimentaire occidental.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !