Exemples d'utilisation de "Решение" en russe

<>
Такое решение не является оптимальным. C'est un pis-aller.
Не это ли решение проблемы? N'est-ce pas la chose à faire ?
Это своего рода индивидуальное решение. C'est une sorte de face-à-face.
Тирания - это комплексное решение вопросов. L'oppression est une donne globale.
И мы нашли неожиданное решение. Et ce que nous avons fait a été une poignée de choses non intuitives.
Решение имеет очевидную общественную оценку. Evidemment, c'est une histoire de relations publiques.
Похвальное решение для профессионального врача. Bravo pour les médecins.
Она взялась за решение этой проблемы. Elle a pris le problème à bras le corps.
Это было очевидное решение, конечно же. J'ai repris mes esprits, manifestement.
Мы активно ищем решение этой проблемы. C'est le problème auquel nous sommes confrontés.
Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким. La manifestation architecturale était, franchement, simplette.
Окончательное решение будет принято 27 января. Il doit remettre son rapport définitif le 27 janvier.
Возрождение терпимого общества - не решение проблемы. Une société permissive ressuscitée n'est pas la réponse.
Новая надежда на решение проблемы изменения климата Un nouvel espoir contre les changements climatiques
Не самое благоразумное решение, на самом деле. Pas vraiment une chose très sensée à faire.
Решение жизненно важных вопросов находится под угрозой: Des questions vitales sont en jeu :
Лишь очень немногие правительства поддержат это решение. Seuls quelques rares gouvernements, au mieux, soutiendront ce genre de mesure.
Такое решение практически неизбежно в условиях глобализации. La mondialisation entraînera inévitablement l'adoption de telles normes.
Через 25 лет будет поздно принимать решение. Dans 25 ans, il sera trop tard pour faire les bons choix.
Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. J'aimerais que la réponse soit simple.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !