Exemples d'utilisation de "С тех пор" en russe avec la traduction "depuis"

<>
С тех пор многое изменилось. Depuis cette date, la situation a ostensiblement changé.
С тех пор мы получили признание. Depuis, nous avons eu plusieurs remerciements.
С тех пор прошло много времени. Nous avons beaucoup avancé depuis.
Не многое изменилось с тех пор. Depuis, ça n'a pas beaucoup évolué.
Так много изменилось с тех пор. Les choses ont bien changé depuis.
С тех пор много воды утекло. L'eau a coulé sous les ponts depuis.
Ты здесь бывал с тех пор? Es-tu venu ici depuis ?
С тех пор наша помощь упала вдвое. Depuis, notre aide s'est réduite de moitié.
С тех пор долговые обязательства солидно выросли. Elle a depuis creusé encore sa dette.
Похоже, с тех пор мы ушли недалеко Il semble que nous n'ayons pas beaucoup progressé depuis.
С тех пор эта цифра не обновлялась. Elle n'a pas actualisé ce chiffre depuis.
С тех пор он со мной не разговаривал. Il ne m'a pas parlé depuis.
С тех пор она со мной не разговаривала. Elle ne m'a pas parlé depuis.
Это сокращение с тех пор стало ещё жестчё. Depuis, la situation est encore plus désastreuse.
Биологи эволюционисты с тех пор развили данную концепцию. Depuis, les biologistes de l'évolution ont poussé le concept encore plus loin.
Конечно, с тех пор дела пошли еще хуже. D'accord, le monde a subi bien pire depuis.
И чем я действительно увлекся с тех пор - Et depuis, ça a toujours été ma passion.
С тех пор курс евро испытал взлеты и падения. Depuis, son taux de change a connu un mouvement de yoyo.
и с тех пор стал большим сторонником этой идеи. Et, depuis, il est un grand partisan de l'idée.
С тех пор я внимательно следил за его карьерой. Depuis, j'ai suivi sa carrière de près.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !