Exemples d'utilisation de "Скорее всего" en russe

<>
Traductions: tous605 probablement167 autres traductions438
Результатом, скорее всего, станет провал. Cela laisse une large place à l'échec.
Эту бутылку скорее всего сожгут. Cette bouteille finit par être brûlée.
И она скорее всего добиралась паромом. Et alors elle doit avoir pris le ferry pour venir.
Пока выбор Пэлин, скорее всего, окупается. Pour l'instant, le choix Palin semble avoir été payant.
- скорее всего, он хочет стать стоматологом. - la plus grande probabilité est qu'il veut devenir dentiste.
Однако, скорее всего, верны обе стратегии. Mais les deux stratégies sont sans doute justes.
Ничего подобного, скорее всего, не произойдет. Rien de tout cela ne se produira.
Скорее всего, это будет затяжное представление. De plus, il est fort probable que cela deviendra une performance qui se prolongera.
И вы, скорее всего, отфутболите его. Alors vous allez certainement le faire taire à ce moment-là.
Вот почему, скорее всего, победит хладнокровие. C'est pourquoi il est possible que la modération s'impose ;
Скорее всего они в этом преуспеют. Et ils réussiront certainement.
Язык скорее всего важен для генов. Le langage a dû être utile aux gènes.
Скорее всего Пачаури прав, а Гор неправ: Il est fort probable que Pachauri ait raison et Gore tort :
Скорее всего, доверие к рынку JGB снизится. En conséquence, la confiance dans le marché obligataire risque d'enregistrer une baisse.
В результате, экономика Индии, скорее всего, замедлится. L'économie de l'Inde risque donc de ralentir.
И после этого скорее всего начнет убывать. Et après ça, elle va le plus vraisemblablement décliner.
скорее всего, вы получите три варианта ответа. En général vous obtenez trois sortes de réponses.
Фундаментальные проблемы остаются, и скорее всего возникнут новые. En effet, les problèmes fondamentaux demeurent et il n'est pas exclu que d'autres apparaissent.
В сущности, так вы скорее всего и сделаете. C'est même certainement ce que vous allez faire !
На самом деле, последствия, скорее всего, останутся негативными. Les retombées promettent d'être très négatives.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !