Exemples d'utilisation de "Среди" en russe

<>
Traductions: tous1280 parmi261 entre135 autres traductions884
Она очень популярна среди детей. Ça plait beaucoup aux enfants.
Среди большей части земных массивов. Sur la plupart des terres émergées.
Безработица среди молодежи составляет 65%. Le taux de chômage des jeunes atteint 65 pour cent.
Исследование проводилось среди 900 детей. Enquête menée sur 900 enfants
Надежда среди потрясений Ближнего Востока Lueurs d'espoir dans l'obscurité du Moyen-Orient
Среди прочих одна действительно поражала. Mais il y en a une qui m'a vraiment frappé.
Гнев особенно распространён среди молодёжи. La colère est surtout visible chez les jeunes.
Среди людей не бывает кусков мяса. Les fragments d'hommes n'existent pas.
Потом разразился гром среди ясного неба: Vint ensuite ce qui a fait l'effet d'une bombe :
Чемпионат по надуванию презерватива среди детей. Nous avons eu championnats de gonflage de préservatifs pour enfants.
Но самое важное среди них - веселье. Le coté ludique est fondamental.
Среди вас, возможно, очень мало физиков. Bon, il y a probablement peu de physiciens ici.
Я вижу его среди бизнес-лидеров. Je le rencontre chez nos dirigeants d'entreprises.
Среди суннитов так считали только 23%. Chez les sunnites, seuls 23% le pensaient.
Среди других причин можно выделить сотрясения. Si vous regardez certaines de ces autres données, les commotions :
Однако желание перемен среди иранцев очевидно. Pourtant les Iraniens aspirent au changement.
Среди суннитов число несогласных составило меньшинство: Chez les sunnites, ce chiffre tombe sous la barre majoritaire des 50% :
Вот наш победитель среди сопрано-соло. Voici la gagnante du solo de soprano.
Но, вот незадача, убийцы - среди беженцев. Mais, ah, les tueurs sont entrés dans les camps.
Эта мысль приобрела среди нас притягательную силу. Et donc, cette idée a beaucoup d'empreinte sur nous.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !