Exemples d'utilisation de "Стена" en russe avec la traduction "mur"

<>
Это стена, потолок, и пол. Voici un mur, un plafond, un sol.
К ноябрю Берлинская стена пала. En novembre, le Mur de Berlin était tombé.
Он словно стена для него, C'est comme un mur pour l'électricité.
Говорили, что берлинская стена не рухнет. Les gens prétendaient que le mur de Berlin ne tomberait pas.
Стена белая снаружи и зелёная внутри. Le mur est blanc à l'extérieur et vert à l'intérieur.
Стена, преграждающая путь к мирному урегулированию Le Mur au milieu de la "feuille de route" pour la paix
Собственно говоря, стена не упала бы. À proprement parler, le Mur ne serait pas tombé.
Эта стена выкрашена в зелёный цвет. Ce mur est peint en vert.
Нам сказали, что стена отделит Палестину от Израиля. On nous dit que le mur va séparer la Palestine d'Israël.
Вот - типовая каркасная стена, это такая строительная конструкция. Voici un mur classique et une construction architecturale.
Именно здесь вступает в действие израильская стена размежевания. C'est là que le mur de séparation israélien prend toute son importance.
Отец с дочерью, которых разделяет таинственная стена от велосипеда. Un père et sa fille séparés d'un vélo par un mur mystérieux.
Двадцать лет назад берлинская стена была разрушена ликующей толпой. Il y a vingt ans, le Mur de Berlin a été démantelé par une foule en liesse.
В Хиросиме есть стена, которая полностью сгорела от радиации. Il y a ce pan de mur dans Hiroshima qui fut complètement carbonisé par les radiations.
Стена из песчаника, которую я предлагаю, сделает три дела. Ce mur de grès que je propose fait en gros trois choses.
Израильская стена является печальным, но, вероятно, неизбежным компонентом его безопасности. Le mur d'Israël est une triste, mais probablement inévitable, composante de sa sécurité.
Обнаруживается, что это внешняя стена, оставшаяся от неё часть, Колизея. Il s'avère que c'est le mur extérieur qui reste, en partie, du Colisée.
Это стена бананов разной степени зрелости на открытии галереи в Нью-Йорке. Ceci est un mur entièrement fait de bananes à différents états de maturité le jour de l'ouverture de cette galerie à New York.
И все же, когда упала Стена, эксперты и мировые лидеры были единодушны. Pourtant quand le mur est tombé les dirigeants politiques et les experts l'ont reconnu unanimement :
Здесь в Будрусе, мы поняли, что стена украдёт у нас нашу землю. Ici à Budrus, nous nous rendons compte que le mur va voler notre terre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !