Exemples d'utilisation de "Стороны" en russe avec la traduction "part"
Traductions:
tous2767
côté549
partie296
pays258
part228
face74
aspect38
biais7
flanc1
autres traductions1316
С другой стороны, улучшились условия торговли.
D'autre part, les conditions des échanges se sont améliorées.
Легкомысленно с твоей стороны говорить ему правду.
Ce serait imprudent de ta part de lui dire la vérité.
Причины нарушения курса можно найти по обе стороны.
Les raisons du décalage de la parité des devises se trouvent de part et d'autre.
Глупо с твоей стороны подвергать свою жизнь опасности.
C'est insensé de ta part de mettre ta vie en danger.
С другой стороны, свет по-прежнему попадает через глаз.
D'autre part, la lumière peut encore pénétrer dans l'oeil.
У государственных облигаций, с другой стороны, нет никаких таких соглашений.
Les obligations d'État, d'autre part, n'ont pas de stipulations.
Действительно, нет никакой симметрии в страданиях по обе стороны границы.
De part et d'autre de la frontière, la souffrance n'est pas symétrique.
С другой стороны, у меня есть те фальшивые счастливые фотографии.
D'autre part, j'ai les photos faussement heureuses.
Очень мило с твоей стороны, что ты пришёл меня навестить.
C'est vraiment sympa de ta part de venir me voir.
к этому высказыванию со стороны Саудовской Аравии должны прислушаться и салафисты.
les salafistes doivent également pouvoir entendre ce message de la part de l'Arabie Saoudite.
С другой стороны, мы, дети, до сих пор мечтаем о совершенстве.
D'autre part, nous les enfants rêvons toujours de perfection.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité